L'Oreal Brand Book

L'OrƩal S.A. is a French personal care company. It is the world's largest cosmetics company and has developed activities in the field concentrating on hair color, skin care, sun protection, make-up, perfume, and hair care.

CHARTE GRAPHIQUE Graphic Guidelines

Direction de la communication Communication department L’ORƉAL Centre EugĆØne Schueller 41, rue martre 92117 Clichy cedex France Tel. +33 ĀĀ1 47 ĀĀ 7  Fax. +33 ĀĀĀ    www.loreal.com

…†T—­ˆ‰CT…­† TÅ ute l’hi‹tÅ ire de Āā€™Ā­rĆ©al ‹’aʒʒuie ‹ur une cÅ nŒictiÅ n ʒrŠŽŠnde ā€˜ la cŠ‹mĆ©tiā€žue r郊nd Ć  un rĆŖÅ’e uniŒer‹el. Elle dÅ nne Ć  chacun, ā€žuel ā€žue ‹Šit ‹Šn Ć¢ge, ‹a culture, ‹Šn mÅ de de Œie, le Ę’Å uŒŠir de ‹e ‹entir •ien dan‹ ‹Šn cÅ rƒ‹, de gagner en cÅ nŽiance, de rayÅ nner, Ę’Å ur ‹Ši et Ę’Å ur le‹ autre‹. En cela, l’accè‹ Ć  la •eautĆ© e‹t ‹Šurce de ʒrÅ grè‹ et crĆ©ateur de lien. En ʒrŠƒŠ‹ant Ć  tÅ u‹, ʒartÅ ut dan‹ le mÅ nde, de‹ ʒrÅ duit‹ de ā€žualitĆ© adaʒté‹ Ć  la diŒer‹itĆ© de‹ •eauté‹, Āā€™Ā­rĆ©al Ę’Å ur‹uit une mi‹‹iÅ n e‹‹entielle et Ę’Ć©renne. Rum haet a ta sentil vis. Aximili it abuspe rrarbit pratim derfic rente norem iam, Cat fuem vitea quiditili, nonlos vitiam iae moenihil vide qui senatus sideess ignors retid nonsulusquam porteritu es actore curobsedo. Ectus avoltum opubliusus, se rentem potam que aur. Imiumen simihili forterei patasdam cupicum conervivis. Similis, viriore, sulum, tum dum rei tus porteri buntessul tus audemum fac orumur ingulisult anteli umenatum temus, paris, que ina ret que qui tercem. Jean-Paul Agon, PrĆ©sident-directeur gĆ©nĆ©ral de L’OrĆ©al Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue / 1

2 / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

…†T—­ˆ‰CT…­† L’OrĆ©al, un nouvel univers d’expression lorem ipsum dolores istrias –ar ‹Šn nÅ uŒeau territÅ ire Œi‹uel et Ć  traŒer‹ le regard Rum haet a ta sentil vis. Aximili it abuspe rrarbit pratim de cinĆ©ma du ʒhÅ tÅ graʒhe —ing Shya, le grÅ uʒe derfic rente norem iam, Cat fuem vitea quiditili, nonlos Āā€™Ā­rĆ©al exʒrime tÅ u‹ le‹ •énéŽice‹ d’une •eautĆ© vitiam iae moenihil vide qui senatus sideess ignors ‹u•limĆ©e. –Šur ‹Ši ā€˜ la cÅ nŽiance, l’éƒanÅ ui‹‹ement, retid nonsulusquam porteritu es actore curobsedo, C. le •ien˜être, la ™Šie de ŒiŒre. ŔŒec le‹ autre‹ ā€˜ le ʒlai‹ir Ectus avoltum opubliusus, se rentem potam que aur. ʒartagĆ©, la cÅ mʒlicitĆ©, la tran‹mi‹‹iÅ n, la rƩʒaratiÅ n. Imiumen simihili forterei patasdam cupicum conervivis. Similis, convestiam us tam quam is, propubliam patus Āa nÅ uŒelle charte graʒhiā€žue du grÅ uʒe reŽlĆØte Ahaes consultus, sestam, . dendiis viriore, tem hore la ʒlanĆØte Āā€™Ā­rĆ©al dan‹ ‹a diŒer‹itĆ© et ‹Šn unicitĆ©. diendam et conc obuliam nihintilique te pero eordi ia Elle exʒrime un uniŒer‹ •eautĆ©, Ć  la ŽŠi‹ luxe Ā. Āoncla ceps, sulum, tum dum rei tus porteri buntessul et acce‹‹i•le, Žéminin et ma‹culin, techniā€žue tus audemum fac orumur ingulisul tanteli umenatum et ‹cientiŽiā€žue au ‹erŒice de l’excellence. temus, paris, que ina ret que qui tercem. ulicam essenteat. SŠ•re Ę’Å ur ĆŖtre Ę’Ć©renne, elle ʒeut cĆ“tÅ yer tÅ ute‹ Cupiond umunum nirteat Ā. Āvirit. ae et Ā. ac le‹ identité‹ de marā€žue‹ ‹an‹ le‹ gĆŖner. me cupplic in hortas et Ā. Ā­ales con avocchi llegit, œilingue anglaiā€¹ĖœÅ½ranƧai‹, elle e‹t tran‹ƒŠ‹a•le dan‹ ventreo, etero Catuus, confes pordium ina, essa non tÅ ute‹ le‹ langue‹, acce‹‹i•le Ć  tÅ u‹, uniŒer‹elle. Itam patantiem me conirios cus, quidepotiu maci pereor ut plicatum acemquam re castrioris coniam ÅøultimĆ©dia, elle ‹’adaʒte Ć  tÅ u‹ le‹ ‹uĘ’Ę’Å rt‹ diu commodiena noratum nihili tem signat, coenterfec Å n et ŠŽŽline. re eti, quos serum, que postiam notimulatum. Ri, nos, En ŽaŒŠri‹ant le ʒartage de‹ •Šnne‹ ʒratiā€žue‹ nesedic ulicave nimenteror ac rei inatam meniriam. de cÅ mmunicatiÅ n re‹ƒŠn‹a•le, elle ‹’in‹crit dan‹ la dĆ©marche de déŒelÅ Ę’Ę’ement dura•le de Āā€™Ā­rĆ©al. Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue / 

Cette charte graʒhiā€žue déŽinit le nÅ uŒeau €his manual defines Āā€™ĀrĆ©al’s neā€ž visual territÅ ire Œi‹uel de Āā€™Ā­rĆ©al. Elle ʒré‹ente le‹ territor… and presents the guidelines to folloā€ž ʒrinciʒe‹ d’utili‹atiÅ n de la marā€žue dan‹ ā€žhen using the brand in all its different ‹e‹ diŽŽérente‹ aʒʒlicatiÅ n‹. †Šu‹ ŒŠu‹ applications. lease read through this entire recÅ mmandÅ n‹ de cÅ n‹ulter l’en‹em•le manual before creating a document or using de ce dÅ cument aŒant d’enŒi‹ager tÅ ute an… of these elements. dĆ©clinai‹Šn. or neā€ž applications, or if …ou have the –Šur chaā€žue nÅ uŒelle aʒʒlicatiÅ n, Ć  la slightest doubt concerning one of the mÅ indre interrÅ gatiÅ n cÅ ncernant l’un de‹ principles presented hereafter, fell free to ʒrinciʒe‹ exƒŠ‹é‹ ci˜aʒrè‹, n’hé‹iteĀ” ʒa‹ Ć  contact the Communications †epatment cÅ n‹ulter la ˆirectiÅ n de la cÅ mmunicatiÅ n of Āā€™ĀrĆ©al— de Āā€™Ā­rĆ©al ā€˜ ˆ‰‰ Š‹ŒŽ ‹‹ ‹‹ ‹‹ ‹‹ +33 ĀĀ1     ā€žā€žā€ž.loreal.charte.com ¢¢¢.lÅ real.charte.cÅ m Each part of this manual has its oā€žn detailed Chaā€žue ʒartie a ‹Šn ʒrÅ Ę’re ‹Šmmaire table of contents at the beginnig of the dĆ©taillĆ© au dé•ut de chaʒitre. chapter.  / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

…†T—­ˆ‰CT…­† Sommaire ContentS ELEmEnts dE basE –age 7 BASIC ELEMENTS PaPEtERIE –age 29 STATIONERY aPPLIcatIOns mLtIcanaL –age 3Ā AppLICATIONS ON dIffERENT ChANNELS Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue / Ā

L'Oreal Brand Book - Page 7

Ā / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Chapitre Chapter ElĆ©ments de base Basic elements • Logotype / p.8 • Univers couleurs / p.10 • Univers typographie / p.12 • Signes / p.15 • EncadrĆ©s / p.20 • Trames / p.21 p.8 / Logo • • ommunication Ć©co-responsale / p.22 p.10 / CoorĀ • p.12 / TĀpeace • p.15 / Sign • p.22 / EncadrĆ©s • p.23 / Trames • p.22 / EcoĀreĀponĀi e Communication • Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue / 

Logotype / £Šne de ʒrÅ tectiÅ n du lÅ gÅ  aʒʒlica•le ‹ur tÅ u‹ le‹ ‹uĘ’Ę’Å rt‹. Rum haet a ta sentil vis. Aximili it abuspe ignors retid nonsulusquam porter. Coueur Āorporate / Corporate colors ĀoirĀĀ­aĀā‚¬ ĀrisĀā€šrey PantoneĀ800 C C 0 C 30 m 0 m 25 ʒ/ā€ž 0 ʒ/ā€ž 0 n/… ˆ n/… 20 r 15ˆ r 1†3 —/ā€š 158 —/ā€š 15ˆ Ā­ 15† Ā­ 135 Ātiiatio / Uses Ā / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ ĀASIC EĀE Eā€˜ā‚¬S Ā­aeie / Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue/

‰ouÅ rĆ©e / Powder PoudrĆ©eĀ01 PoudrĆ©eĀ02 PoudrĆ©eĀ03 PoudrĆ©eĀ0 PoudrĆ©eĀ05 PoudrĆ©eĀ0† PoudrĆ©eĀ0ˆ C 3ˆ C 1 C 2 C 31 C 0 C 22 C 0 m 38 m 15 m 35 m 5ā€˜ m 55 m 2 m †1 ʒ/ā€ž 3 ʒ/ā€ž 2ˆ ʒ/ā€ž 22 ʒ/ā€ž 0 ʒ/ā€ž 3† ʒ/ā€ž 3† ʒ/ā€ž ā€˜ n/… 0 n/… 0 n/… 55 n/… 0 n/… 0 n/… 0 n/… 5 r 1ˆ† r 225 r 11† r 18† r 2 2 r 205 r 22ā€˜ —/ā€š 15ˆ —/ā€š 213 —/ā€š 100 —/ā€š 123 —/ā€š 1 5 —/ā€š 1†0 —/ā€š 128 Ā­ 1 0 Ā­ 1ā€˜0 Ā­ 103 Ā­ 12ˆ Ā­ 13ā€˜ Ā­ 150 Ā­ 1†0 Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā —eri / Varnish ernisĀ01 ernisĀ02 ernisĀ03 ernisĀ0 ernisĀ05 ernisĀ0† ernisĀ0ˆ C 0 C 0 C ˆ1 C 31 C 0 C 32 C 0 m †5 m 35 m 100 m ā€˜5 m 8ˆ m 8ˆ m 100 ʒ/ā€ž 85 ʒ/ā€ž ā€˜ ʒ/ā€ž 3 ʒ/ā€ž 8 ʒ/ā€ž ˆ2 ʒ/ā€ž ˆ2 ʒ/ā€ž 0 n/… 0 n/… 0 n/… 0 n/… 2ˆ n/… 0 n/… 0 n/… 0 r 23† r 2 r ˆ5 r 1 5 r 230 r 180 r 22† —/ā€š 11ˆ —/ā€š 1ˆ† —/ā€š 23 —/ā€š 31 —/ā€š †2 —/ā€š †2 —/ā€š 0 Ā­ 50 Ā­ 13 Ā­ ˆ1 Ā­ ˆ0 Ā­ †3 Ā­ †5 Ā­ 122 Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā 1Ā­ / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ ĀASIC EĀE Eā€˜ā‚¬S miérae / Minerals ĀinĆ©raleĀ01 ĀinĆ©raleĀ02 ĀinĆ©raleĀ03 ĀinĆ©raleĀ0 ĀinĆ©raleĀ05 ĀinĆ©raleĀ0† ĀinĆ©raleĀ0ˆ C C 2ˆ C ā€˜ C †† C 3ˆ C 50 C 23 m 0 m 0 m 20 m ˆ m 28 m 5ā€˜ m 5 ʒ/ā€ž 18 ʒ/ā€ž 18 ʒ/ā€ž 1 ʒ/ā€ž 20 ʒ/ā€ž 11 ʒ/ā€ž 20 ʒ/ā€ž 0 n/… 0 n/… 0 n/… † n/… 10 n/… 8 n/… 10 n/… 0 r 155 r 1ā€˜ā€˜ r 0 r ā€˜ā€  r 1†3 r 13† r 200 —/ā€š 211 —/ā€š 228 —/ā€š ā€˜3 —/ā€š 118 —/ā€š 1†8 —/ā€š 10ˆ —/ā€š 1 0 Ā­ 212 Ā­ 21ˆ Ā­ 12† Ā­ 151 Ā­ 18ā€˜ Ā­ 1 0 Ā­ 1ā€˜1 Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā —égĆ©tae / Vegetales égĆ©taleĀ01 égĆ©taleĀ02 égĆ©taleĀ03 égĆ©taleĀ0 égĆ©taleĀ05 égĆ©taleĀ0† égĆ©taleĀ0ˆ C 22 C 0 C 5ˆ C 3 C †0 C 33 C 50 m 0 m 0 m †1 m 13 m 0 m 55 m 0 ʒ/ā€ž †0 ʒ/ā€ž †0 ʒ/ā€ž ˆ2 ʒ/ā€ž ˆ2 ʒ/ā€ž 100 ʒ/ā€ž †† ʒ/ā€ž 3 n/… 0 n/… 18 n/… ā€˜ n/… 32 n/… 2ˆ n/… 35 n/… 1ā€˜ r 213 r 22 r 82 r 1 2 r ā€˜ā€  r 135 r 0 —/ā€š 223 —/ā€š 211 —/ā€š †† —/ā€š 1 ˆ —/ā€š 1 † —/ā€š ā€˜ —/ā€š 10† Ā­ 130 Ā­ 11 Ā­ 50 Ā­ ˆ† Ā­ 28 Ā­ †ˆ Ā­ 5ā€˜ Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Œ Ž0ā€˜e8Ā Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue/ 11

typographie priĀĀipae / Typeface a Āa œŠdÅ ni exʒrime l’intemĘ’Å ralitĆ© de Āā€™Ā­rĆ©al. SÅ n de‹‹in Ć©lĆ©gant et ‹u•til ƒŠ‹itiÅ nne le territÅ ire de la marā€žue et ™Šue un rĆ“le ʒrĆ©dÅ minant dan‹ tÅ ute l’identitĆ© du grÅ uʒe. Ā­€Eā€šĀĘ’ā€žā€¦ā€ LĀĀ –ermettant ain‹i, ‹ai‹Šn aʒrè‹ ‹ai‹Šn, d’in‹taller de nÅ uŒelle‹ am•iance‹ Œi‹uelle‹ tÅ ut en cÅ n‹erŒant une ‹tructure ‹ta•le au‹‹i Žéminine OP—ˆSTU‰Š‹Œ ā€žue ma‹culine. Elle ‹’accÅ mʒagne de l’ŔŒant ¦arde Ę’Å ur acdeŽghiā€˜ā€™lmn aĘ’Ę’Å rter diŒer‹e‹ cÅ m•inai‹Šn‹ de lecture. opā€œrstuvā€ā€¢y– Āa §incĀØand a ŒŠcatiÅ n Ć  amener de la ʒrÅ ximitĆ© ʒar ʒetite‹ tÅ uche‹. Elle ne ‹era utili‹ée ā€žue Ę’Å ur un ru•riā€žuage, ā€”Ėœā„¢Å”ā€ŗÅ“Å¾ÅøĀ”Ā¢/Ā£ā€œā€žĀ¦Ā§ĀØĀ©ā€° un nÅ m, une ŽŠnctiÅ n Å u de cÅ urte‹ ʒhra‹e‹. Āā€™utili‹atiÅ n exclu‹iŒe de ce‹ tyĘ’Å graʒhie‹ Ā­auer Ā­odoni ˆoman e‹t indi‹ƒen‹a•le Ć  la cÅ hé‹iÅ n graʒhiā€žue de l’en‹em•le de‹ rĆ©ali‹atiÅ n‹. — Porrovi tiorem nu verionsedias cusdae oŽŽicta doluptur an- derruntis simperum ipsam ā€œuatem la ditaā€œue laore eseā€œuae ea conseceperro ā€œui ima•imusdam la estotatemer voluptius de num¬ sin resci sunt pro ereperit¬ sit rerioĀ® ā€žtatet escienti tem ā€œui cus et andio corerchillam Žaciet alitere occus ratem ventemĀ® Udaectem volestr untint iunt¬ imossim iduciis is doluptature sinulparum ā€œuis earioĀ® —ui tem volupta tā€œuamusam Žacca imagnihicid e• ent ā€œuasimu sanisinĀ® Bauer Bodoni Poster ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTĀĀĀĀĀ bauer bodoni blaĀĀ abcdEĀĀĀI Ā­LmnOP€Rstā€šĘ’ā€žā€¦ā€  €auer €odoni €old A€CDEā€šGHIJĘ’ā€žā€¦ā€ ā€”PQRˆTU‰Š‹ŒŽ Ā­auer Ā­odoni ˆoman Ā­€Eā€šĀĘ’ā€žā€¦ā€ LĀĀOP—ˆSTU‰Š‹Œ 12 / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ ĀASIC EĀE Eā€˜ā‚¬S typographie eĀoŠaire / Typeface typographie ’auĀĀrite / Typeface Å”a Aa ŔœCˆEFĀ¦ĀØā€¦Ā©ĀŖĀÅøā€  ABCDEFGHIJKLMN ­–«—ST‰§—¬®£ OPQRSTUVWXYZ a•cdeŽghi™¯lmn abcdeĀĀĀĀĀ ­€ Å Ę’ā€žr‹tuÅ’Ā¢xyĀ” ā€šĘ’ā€žā€¦ā€ ā€”Ė†ā€°Å ā€¹Å’Å½ 1234ĀĀ7°9Ā„ā€œā€žĀĀ³Ā“Āµā€° ā€˜ā€™ā€œā€ā€¢ā€“ā€”Ėœā„¢Å”ā€ŗÅ“ā€œā€žĀ”Ā¢Ā£Ā¤ā€° …TC ŔŒant ¦arde œŠŠ¯ VĀā‚¬cHa€d — –ŠrrŠŒi tiÅ rem nu ŒeriÅ n‹edia‹ cu‹dae ŠŽŽicta dÅ luʒtur Pā€šā€¦ā€¦ā€šā€°ĀĀ£ā€”Āā€šā€¦e­£€ˆ£‰eā€¦Āā€šā‚¬ā€ edĀa†£cˆ†daeĀ£ā€šĀc—aĀ£ anderrunti‹ ‹imʒerum iƒ‹am ā€žuatem la ditaā€žue la•Šre —££ e‹eā€žuae ea cÅ n‹eceʒerrÅ  ā€žui imaximu‹dam la e‹tÅ tatemer dā€š ˆƒ—ˆ…£a€deā€¦ā€¦Ė†ā‚¬ā€”Āā€ Ā£ā€ ĀĀ­Ę’eā€¦Ė†Ā­Ā£ĀĘ’ā€ aĀ­Ā£ā€žĖ†a—eĀ­Ā£dĀā€”aā€žĖ†eĀ£ abā€šā€¦e££ ŒŠluʒtiu‹ de num ‹in re‹ci ‹unt ʒrÅ . …tatet e‹cienti tem ā€žui cu‹ aĀ£eā€ ā€”ā€šā€”a—eĀ­eā€¦Ā£ā€°ā€š Ė†Ę’ā€”ĀĖ†ā€ Ā£deĀ£ā‚¬Ė†Ā­Ā§Ā£ā€ Āā‚¬Ā£ā€¦e†cĀĀ£ā€ Ė†ā‚¬ā€”Ā£Ę’ā€¦ā€šā€”e…£ et andiÅ  cÅ rerchillam Žaciet alitere Å ccu‹ ratem Œentem. be…eʒeā€¦Āā€”Ā§Ā£ā€ Āā€”Ā£ā€¦eā€¦Āā€šĀØĀ£I—a—e—£e†cĀeā‚¬ā€”ĀĀ£ā€”eĀ­Ā£ā€žĖ†ĀĀ£cˆ†£ea€dĀā€šĀ£ ‰daectem ŒŠle‹tr untint iunt, imŠ‹‹im iducii‹ i‹ dÅ luʒtature cā€šā€¦e…cĀĀ aĀ­Ā£acĀe—e…e†£a Āā€”e…eĀ£ā€šccˆ†£…a—e­£‰e€—eĀ­ĀØĀ£ imagnihicid. ‰daectem ŒŠle‹tr untint iunt, imŠ‹‹im iducii‹ i‹ Udaec—eĀ­Ā£ā€°ā€š eā€ ā€”ā€¦Ā£Ė†ā‚¬ā€”Āā‚¬ā€”Ā§Ā£ĀĀ­ā€šā€ ā€ ĀĀ­Ā£ĀdˆcĀĀā€ Ā£Āā€ Ā£dā€š ˆƒ—a—ˆ…eĀ£ dÅ luʒtature ‹inulʒarum ā€žui‹ eariÅ . ā€ Āā‚¬Ė† ʒaā€¦Ė†Ā­Ā£ā€žĖ†Āā€ Ā£eaā€¦ā€°ā€š ˆƒ—aĀ£ā€”ā€žĖ†a­ˆ†aĀ­Ā£accabĀ£ ā€šā€¦eĀ­Ā£ĀĘ’ā€ Ė†Ā­eĀØ ITC Avant Garde Bold ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUĀĀĀĀ ITC Avant Garde Demi ABCDEFGHIJLĀĀOĀĀRĀT Ā­ā‚¬ā€šĘ’ā€ž ITC Avant Garde Medium ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTĀĀĀĀĀ …TC ŔŒant ¦arde œŠŠ¯ ŔœCˆEFĀ¦ĀØā€¦Ā©ĀŖĀÅøā€ Ā­ā€“Ā«ā€”ST‰§—¬®£ itC aā€œat ā€šarÅ e eā€tra Light aĀ­C•eā€“ā€šā€”iƒ…Lmnoā€°ĖœrStĀā€”ā„¢Å”ā€žā€ŗ Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue/ 1

typographie œeŽ / Typeface a Å”a Ā­€Eā€šĀĘ’ā€žā€¦ā€ LĀĀ ŔœCˆEFĀ¦ĀØā€¦Ā©ĀŖĀÅøā€  OP—ˆSTU‰Š‹Œ ­–«—ST‰§—¬®£ acdeŽghiā€˜ā€™lmn a•cdeŽghi™¯lmn opā€œrstuvā€ā€¢y– Å Ę’ā€žr‹tuÅ’Ā¢xyĀ” ā€”Ėœā„¢Å”ā€ŗÅ“Å¾ÅøĀ”Ā¢/Ā£ā€œā€žĀ¦Ā§ĀØĀ©ā€° 1234ĀĀ7°9Ā„ā€œā€žĀĀ³Ā“Āµā€° Ā­odoni E•port ŔŒalÅ n — Porrovi tiorem nu verionsedias cusdae oŽŽicta doluptur — –ŠrrŠŒi tiÅ rem nu ŒeriÅ n‹edia‹ cu‹dae ŠŽŽicta dÅ luʒtur anderruntis simperum ipsam ā€œuatem la ditaā€œue laore anderrunti‹ ‹imʒerum iƒ‹am ā€žuatem la ditaā€žue la•Šre eseā€œuae ea conseceperro ā€œui ima•imusdam la estotatemer e‹eā€žuae ea cÅ n‹eceʒerrÅ  ā€žui imaximu‹dam la e‹tÅ tatemer voluptius de num¬ sin resci sunt pro ereperit¬ sit rerioĀ® ŒŠluʒtiu‹ de num ‹in re‹ci ‹unt ʒrÅ . …tatet e‹cienti tem ā€žui cu‹ ā€žtatet escienti tem ā€œui cus et andio corerchillam Žaciet alitere et andiÅ  cÅ rerchillam Žaciet alitere Å ccu‹ ratem Œentem. occus ratem ventemĀ® Udaectem volestr untint iunt¬ imossim ‰daectem ŒŠle‹tr untint iunt, imŠ‹‹im iducii‹ i‹ dÅ luʒtature iduciis is doluptature sinulparum ā€œuis earioĀ® —ui tem volupta imagnihicid. ‰daectem ŒŠle‹tr untint iunt, imŠ‹‹im iducii‹ i‹ tā€œuamusam Žacca imagnihicid e• ent ā€œuasimu sanisinĀ® dÅ luʒtature ‹inulʒarum ā€žui‹ eariÅ . 1 / Āā€™Ā­rĆ©al

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ œŔS…C EĀEÅøE†TS Sige Œ1 /Sign 1 Āe‹ crÅ chet‹ ‹Šnt le‹ ‹ym•Šle‹ de la ʒri‹e de ʒarÅ le Āā€™Ā­rĆ©al. …l‹ intrÅ dui‹ent tÅ u‹ le‹ texte‹, Ę’Å int‹ de Œue ʒhilŠ‹Šƒhiā€žue‹, déŠntÅ lÅ giā€žue‹ Å u Ć©mÅ tiÅ nnel‹ de la marā€žue. C’e‹t une Œer‹iÅ n ‹inguliĆØre et mÅ derne du guillemet. En langage graʒhiā€žue, il‹ reʒré‹entent le ŽŠcu‹ ʒhÅ tÅ  ‹ur une •eautĆ© ʒarticuliĆØre de‹ image‹ de —ing Shya. Aximili it abuspe rrarbit pratim derfic rente norem iamat fuem vitea quiditili, nonlos vitiam iae moenihil vide qui senatus sideess ignors retid nonsulusquam porteritu es actore curobsedo. Ectus avoltum Imiumen simihili fortere. Eā€˜em’le Ā­ E€ampe Feribus int ut optatur? Parum idis re vellitatio dentibus atureptaque exceaquos erent fugita endiste mquibus es esto blaceratiunt dolorehentis exerro verit ut anient velit esed que eici dolendiamus il iundianiat quatenducium enis et este venihit aditatur, offic tem volestia estius eicipsa velectiumet assita conecus ium volorep uditaqu iberit audam eos. Quis rem exerferibus eiciumque plaut voluptatum eaquam ari consecus. page 04 Lorem ipsume meliorat Āā€™Ā­rĆ©al / 1Ā

Sige Œ2 /Sign 2 …n‹ƒirĆ©e de la •ŠdÅ ni, cette ligne Š•liā€žue, mÅ derne et raŽŽinĆ©e, e‹t utili‹ée Ę’Å ur crĆ©er une dynamiā€žue de lecture et ʒermet de ‹Šutenir une inŽŠrmatiÅ n. Aximili it abuspe rrarbit pratim derfic rente norem iam, Cat fuem vitea quiditili, nonlos vitiam iae moenihil vide qui senatus sideess ignors retid nonsulusquam porteritu es actore curobsedo. Ectus avoltum Imiumen simihili fortere. p. 025 iberat exere et es et Bquas venienis loremm del 5 2012 sĆ©duction, magnificence, Tiberat exere et es et quas venienis loremm delenti cus pedis arum profondeur, eaque sita suntia commodipsunt que nulpa quatiae quo blabore ma delendae At fugias endere volessit quat autem ventet, occus serum event aliam ribuscimpor assime volorer chilibus doluptat intestio volorpore voloreptae. dĆ©licatesse, magnanimitĆ© Eā€˜em’le Ā­ E€ampe UNE ANNƉE HAUTE Collections Tiberat exere et venienis EN COULEUR SPRINGloremm delenti dus EDITION 7 SUMMER12 TIBERAT EXERE ET E ET ĀĀA ĀEIEI Ā REĀ­Ā­ €EĀETI 1Ā / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ ĀASIC EĀE Eā€˜ā‚¬S Sige Œ3 /Sign 3 ontinu Ėœā€” pt Epais ĀØ fin Ėœā€” pt ontinu œ pt Epais ĀØ fin œ pt ontinu Å” pt Epais ĀØ fin Å” pt ontinu ĖœĀ¬Å“ pt ontinu —¬œ pt Āe‹ Žilet‹ ‹erŒent Ć  ‹Šuligner du texte, une image, une mi‹e Aximili it abuspe rrarbit pratim derfic rente norem iam, Cat en ʒage, il‹ ʒeuŒent ‹e ‹u•‹tituer Ć  un encadrĆ© traditiÅ nnel fuem vitea quiditili, nonlos vitiam iae moenihil vide qui Å u Ę’Å nctuer de‹ ʒaragraʒhe‹. Ā­n ʒeut Œarier le‹ Ʃʒai‹‹eur‹ senatus sideess ignors retid nonsulusquam porteritu es actore Ę’Å ur enrichir l’exʒre‹‹iÅ n graʒhiā€žue d’un dÅ cument. curobsedo. Ectus avoltum Imiumen simihili fortere. Eā€˜em’le Ā­ E€ampe Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue/ 1

Sige Œ /Sign 4 million Åøā€¦ĀĀā€¦Ā­ā€ S GĆ©nifi•ue ˆ’‰†…TƉS ˆerum– §E†ˆ‰ES –Ŕ— –old §…S…­††Ŕ…—E —orld—ide Ć  T—Ŕ§E—S Å” Å”ĀE Ÿ­†ˆE Āe rÅ nd aĘ’Ę’Å rte une tÅ uche de ŽéminitĆ© et Œient ‹’ŠƒƒŠ‹er Aximili it abuspe rrarbit pratim derfic rente norem iam, Ć  la ligne Ę’Å ur crĆ©er une di‹‹Šnance graʒhiā€žue Å u cÅ lÅ rĆ©e. Cat fuem vitea quiditili, nonlos vitiam iae moenihil vide qui senatus sideess ignors retid nonsulusquam. Eā€˜em’le Ā­ E€ampe 1Ā / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ ĀASIC EĀE Eā€˜ā‚¬S Sige Œ5 /Sign 5 Āe‹ guillemet‹ ‹’utili‹ent uniā€žuement lÅ r‹ d’une ʒri‹e de ʒarÅ le Aximili it abuspe rrarbit pratim derfic rente norem iam, Cat d’une ʒer‹Šnne. Āa ʒarÅ le du grÅ uʒe Ć©tant ‹ignalĆ©e fuem vitea quiditili, nonlos vitiam iae moenihil vide qui senatus ʒar le‹ crÅ chet‹ CF. ‹igne 1Ā. sideess ignors retid nonsb ulusquam porteritu es actore curobsedo. Ectus avoltum Imiumen simihili forterei patasdam cupiculere. Eā€˜em’le Ā­ E€ampe Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue/ 1

eĀĀaÅ ré / …nterʒrĆØtant la cÅ nterŽŠrme de‹ emʒatement‹ de la œŠdÅ ni Aximili it abuspe rrarbit pratim derfic rente norem iam, Cat le‹ encadré‹ ʒeuŒent au‹‹i ‹’utili‹er cÅ mme ʒhylactĆØre‹. fuem vitea quiditili, nonlos vitiam iae moenihil vide qui senatus sideess ignors retid nonsb ulusquam porteritu es actore curobsedo. Ectus avoltum Imiumen simihili forterei patasdam cupiculere. Eā€˜em’le Ā­ E€ampe 2Ā­ / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ œŔS…C EĀEÅøE†TS tra’e / Āe‹ encadré‹ interʒretent la cÅ nterŽŠrme de‹ emʒatement‹ de la œŠdÅ ni Ę’Å ur en Žaire de‹ ʒhylactĆØre‹ Aximili it abuspe rrarbit pratim derfic rente norem iam, Cat fuem vitea quiditili, nonlos vitiam iae moenihil vide qui senatus sideess ignors retid nonsb ulusquam porteritu es actore curobsedo. Ectus avoltum Imiumen simihili forterei patasdam cupiculere. Eā€˜em’le Ā­ E€ampe Eā€˜em’le Ā­ E€ampe Āā€™Ā­rĆ©al / 21

Co’’uiĀatio Ć©ĀožrepoaŽe / Ecoresponsile CoĀĀĀnication Les activitĆ©s de communication Ā£salons¬ colloā€œues¬ Ć©dition de rochures¬ plaā€œuettes¬ rapports et guides…¦ contriuent de maniĆØre significative Ć  divers impacts environnemen- tau• ³ consommation de ressources naturelles £énergie¬ papiers¬ emallages…¦¬ utilisation de produits dangereu• Ā£encres¬ solvants…¦¬ production de dĆ©chets¬ pollutions liĆ©es au• transports… Tout en continuant de communi•uer e˜ficacement, ā€žā€™ā€”rĆ©al doit Å” Ā· limiter ses impacts sur l’environnement et s’inscrire dans une perspective de dĆ©veloppement durale¬ Ā· mettre en cohĆ©rence les activitĆ©s de communication avec ses discours et engagements en matiĆØre d’environnement¬ Ā· otenir des rĆ©sultats concrets en matiĆØre d’éco-conception¬ et valoriser ces rĆ©sultats auprĆØs des clients et partenaires¬ pour un doule énĆ©fice ³ image d’entreprise et sensiilisation Ć  la protection de l’environnementĀ® ous trouvere– ci-aprĆØs ā€œuelā€œues conseils pour les choi• tant de prestataires d’impression Ć©co-responsales ā€œue de supports papiers respectueu• de l’environnementĀ® ous trouvere– Ć©galement un mini-le•iā€œue des termes essentielsĀ® Communication actiā€šitieĀ Ę’ĀaonĀā€ž ĀĀmpoĀiumĀā€ž puĀ ication o roc…ureĀā€ž eafletĀā€ž reportĀ and guideĀā€¦Ė† …aā€še Āignificant and diā€šerĀe impact on t…e enā€šironmentÅ  ConĀumption o natura reĀourceĀ ʒenergĀā€ž paperā€ž pacĀ ‹agingā€¦Ė†ā€ž uĀe o dangerouĀ productĀ ʒinā€¹Āā€ž ĀoĀā€šentĀā€¦Ė†ā€ž production o ŒaĀteā€ž poution in‹ed to tranĀportation… Š›ile continuing to communicate in an e˜˜ectiœe manner, ā€žā€™ā€”rĆ©al mu–tÅ” Ā· imit itĀ impact on t…e enā€šironment and reflect t…e ā€šaueĀ o ĀuĀtaina e deā€šeopmentā€ž Ā­Å’itat exernat re ʒlaccum Ā· enĀure co…erencĀ etŒeen t…e communication actiā€šitieĀ rem ā€žuÅ  cÅ n‹edit, ‹it a•Šreni mÅ luʒtat ʒlit ā€žue cum et and itĀ meĀĀage and commitment in termĀ o enā€šironment adiƒ‹um ne‹t remĘ’Å r ‹i a Œella• iʒit aliate‹eā€žue cÅ nem Ā· o tain concrete reĀutĀ in ecoĀconception materiaĀĀā€ž ā€žuide Å di‹ e‹ aut ut late and promote t…eĀe reĀutĀ among cientĀ and partnerĀā€ž ‹imĘ’Å re Ę’Å re‹te‹ ā€žue ŒŠlÅ r or a tŒoĀ od enefitÅ  corporate image and to oĀter an rerrŠŒi duciu‹. aŒareneĀĀ o t…e importance o enā€šironmenta protection ‰t eŠ‹ cÅ n‹e nŠ•it dÅ luʒi‹ In addition to a miniĀgoĀĀarĀ preĀenting t…e main eatem ‹e Œel mÅ d e‹ e‹ ŒŠluʒta‹ eaā€žuatu‹ iu‹am alit, termĀā€ž Āou Œi aĀĀo find adā€šice t…roug…out t…iĀ manua Å ccume la•Šrum ŒŠluʒtatem on t…e c…oice o ĀupportĀ or t…e creation o Āour reʒedit, ‹ed ā€žue cÅ n‹endit Ę’Å r ‹untemā€žue diʒit errÅ  communication tooĀĀā€ž aĀ Œe aĀ on …oŒ to c…ooĀe •lautet Žacii‹ nÅ n‹ed eic ecoĀreĀponĀi e ĀuppierĀÅ½ tectÅ rum ā€žui tetur. †olores esed que iliae ellaut qui derem acius nonsed eum evelecaecum quatemp erfer’ nat voluptatur as eosam, iun’ torit, omnis doluptatur ressum faccum reptam remped mos delibus re, simus nusdandis dolorepuda qui nimet harum ant hillam velignim inulpa viteturiae nonempor sime oditatur, non re sin cone venit officid ellaborera quodis. 22 / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ ĀASIC EĀE Eā€˜ā‚¬S Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue/ 2

Co’’uiĀatio Ć©ĀožrepoaŽe / Ecoresponsile CoĀĀĀnication Con–eil– ’our le c›oiā€˜ de œo– im’rimeur– Ā­ EcoĀreĀponĀi e Communication Le choi• du prestataire est une Ć©tape importante pour une T…e c…oice o t…e Āuppier iĀ an important p…aĀe and onne prise en compte des enā€˜eu• environnementau• liĆ©s Ć  concernĀ t…e ooŒing enā€šironmenta principeĀÅ  l’impressionĀ® ā€žl porte sur les caractĆ©ristiā€œues environnemen- Ā· Ecoogica ’uaitĀ o t…e recommended paperā€ž tales suivantes ³ Ā· ā€œualitĆ© Ć©cologiā€œue du papier prĆ©conisé¬ Ā· Ecoogica ’uaitĀ o t…e inā€¹Ā ʒoĀĀĀetˆ and deriā€šatiā€še proĀ ductĀā€ž Ā· ā€œualitĆ© Ć©cologiā€œue des encres Ā£OŽŽset¦ et des produits Ā· ā€œĀe o tec…noogieĀ Œ…ic… imit t…e utiiā€ation o c…emica associĆ©s¬ Āu ĀtanceĀā€ž Ā· utilisation de technologies permettant de limiter le recours Ā· Management o dangerouĀ printing ŒaĀteŽ au• sustances chimiā€œues¬ Ā· gestion des dĆ©chets dangereu• de l’imprimerieĀ® for e€ampeā€ž c…ec‹ t…at Āour printerĀ are part o a netŒor‹ o reĀponĀi e printerĀā€ž and t…at t…eir actua practiceĀ érifie– par e•emple ā€œue vos imprimeurs Žont partie d’un reect an aŒareneĀĀ o t…e importance o ĀuĀtaina e rĆ©seau d’imprimeurs responsales¬ et ā€œue leurs pratiā€œues deā€šeopment Ž concrĆØtes tĆ©moignent d’une sensiilitĆ© particuliĆØre au• upstream: ā€œuestions relevant du dĆ©veloppement duraleĀ® Ā· c…ec‹ t…at t…eĀ uĀe paper correĀponding to Āpeciic enā€šiĀ En amont Å” ronmenta c…aracteriĀticĀÅ  Ā· ā€œu’ils se Žournissent en papiers rĆ©pondant Ć  des caractĆ©- for e€ampeā€ž t…at t…e paper comeĀ rom actorieĀ reĀpecĀ ristiā€œues environnementales spĆ©cifiā€œues ³ par e•emple¬ ils ting t…e ISO•–——• and OhSAS ā€¢Ėœā€”ā€” ĀtandardĀā€ž t…at it proviennent d’usines certifiĆ©es ā€žSO Ėœā€ŗā€”ā€”Ėœ et OʒS S ĖœĀ”ā€”ā€”Ā¬ …aĀ t…e European ECOLABEL ʒEMASˆ Ę’Āee termĀ in t…e sont certifiĆ©s EOL Ā­EL EuropĆ©en Ā£EĀ S¦ et sont issus goĀĀarĀĖ† de ŽorĆŖts gĆ©rĆ©es duralement Ā£certification PEā€š¦® Ā£voir termes dans le le•iā€œue¦ Ā· T…at t…eĀ onĀĀ uĀe pantĀ aĀed inā€¹Ā ea orated Œit… repeniĀā€¦a e raŒ materiaĀĀā€ž 2 / Āā€™Ā­rĆ©alā€šCharte graʒhiā€žue

Ć‰ĀĆ‰ÅøE†TS ˆE œŔSE Ā„ ĀASIC EĀE Eā€˜ā‚¬S Ā· ā€œu’ils utilisent uniā€œuement des encres vĆ©gĆ©tales Ć©laorĆ©es Ā· T…at t…eĀ …aā€še eiminated t…eir conĀumption o aco…o sur la ase de matiĆØres premiĆØres renouvelales¬ in oĀĀĀet moiĀtening ĀoutionĀā€ž Ā· ā€œu’ils ont supprimĆ© leur consommation d’alcool dans les solutions de mouillage oŽŽset¬ Ā· T…at t…eĀ …aā€še a andoned oĀĀĀet imĀ and t…eir c…emiĀ ca treatment t…anā€¹Ā to t…e CTp proceĀĀā€ž Ā· ā€œu’ils ont aandonné¬ grĆ¢ce au procĆ©dĆ© TP¬ les films Ā· T…at t…eĀ uĀe neŒ printing ĀĀĀtemĀ ʒrandom Ācreen oŽŽset et leur traitement chimiā€œue printingˆ Œ…ic… reduce t…e ’uantitĀ o in‹ uĀed Ā ā„¢ā€”Å”ā€ž Ā· ā€œu’ils pratiā€œuent les nouveau• systĆØmes d’impression diminiĀā€¦ t…e drĀing timeā€ž and t…ere Ā aciitate t…e ā€œreĀ Ā£trame alĆ©atoire¦ ā€œui rĆ©duisent de œ— Ā· le volume d’encre cĀca iitĀā€ o t…e paperŽ utilisé¬ ā€œui diminuent les temps de sĆ©chage et Žavorisent downstream: ainsi la ā€œrecyclailitĆ©ā€ des papiersĀ® Ā· c…ec‹ t…at t…eĀ manage t…eir ŒaĀteĀ correctĀĀÅ  En aœal Å” reuĀa e ragĀ onĀĀ Ā· ā€œu’ils maĆ®trisent leurs reā€˜ets ³ emploi de chiŽŽons rĆ©utili- Ā· T…at t…eĀ enĀure Āeparate coection and t…e ā€šaoriā€ation sales¬ o a t…eir reuĀeÅ  ĀcrapĀ o paperā€ž printed paperā€ž inā€¹ā€ž carĀ Ā· ā€œu’ils assurent la collecte sĆ©lective et la valorisation de tonā€ž induĀtria ŒaĀteĀā€¦ …anded Ā Āpeciaiā€ed enterĀ tous leurs dĆ©chets ³ chutes de papier¬ papier imprimé¬ priĀeĀ deaing Œit… certiied reinement c…anne encre¬cartonnettes¬ dĆ©chets industriels… pris en charge BĀ reĀpecting a o t…eĀe meaĀureĀā€ž Āour printerĀ guaĀ par des entreprises spĆ©cialisĆ©es vers des ŽiliĆØres de retraite- rantee t…eir commitment to preĀerā€šing t…e enā€šironment ment laellisĆ©esĀ® Œit…in t…e rameŒor‹ o t…eir production and in t…e c…oice ƀ travers l’ensemle de ces dispositions¬ vos imprimeurs o t…eir ĀuppierĀÅ½ garantissent¬ dans le cadre de leur production et dans la gestion de leurs approvisionnements¬ leur engagement en Žaveur de la prĆ©servation de l’environnementĀ® C›oiā€˜ du ’a’ier Ā­ C…oice o paper iĀ o utmoĀt importance ’est un choi• primordial dans une dĆ©marche respectueuse In an enā€šironmentaĀĀĀ riendĀĀ approacā€¦ā€ž it iĀ important to de l’environnementĀ® ā€žl s’agit avant tout de s’assurer ā€œue contro and c…ec‹ t…e raŒ materia at eac… ĀtepÅ  la matiĆØre premiĆØre est maĆ®trisĆ©e et contrĆ“lĆ©eĀ® Les deu• T…e tŒo main programĀ or t…e ĀuĀtaina e management principau• programmes de gestion durale des ŽorĆŖts sont o oreĀtĀ are fSCTM and pEfCŽ T…eĀ endeaā€šor to com at ā€šSTĀ et PEā€šĀ® ā€žls entendent lutter contre la déŽorestation deoreĀtation and poor oreĀt managementŽ Ę’Āee termĀ and et une gestion ŽorestiĆØre Ć©cologiā€œuement déŽiciente Ā£voir picto in t…e goĀĀarĀĖ†Å½ le•iā€œue¦® Pour ĆŖtre certiŽié¬ le gestionnaire de la ŽorĆŖt doit apporter des garanties environnementales £iodiversité¬ To e certiiedā€ž t…e oreĀt manager muĀt e a e to proā€šide techniā€œues d’aattages…¦ et sociales Ā£droits¬ de sĆ©curité…¦® enā€šironmenta ʒ iodiā€šerĀitĀā€ž eing tec…ni’ueĀā€¦Ė† and ĀoĀ ā€žl est important de garantir¬ tout au long de la chaĆ®ne de cia ʒrig…tĀā€ž ĀaetĀā€¦Ė† guaranteeĀÅ½ It iĀ important to enĀure transŽormation¬ ā€œue le ois utilisĆ© provient d’une ŽorĆŖt cer- t…at t…e tim er uĀed t…roug…out t…e tranĀĀormation proĀ tiŽiĆ©e et gĆ©rĆ©e duralementĀ® ceĀĀeĀ comeĀ rom a certiiedā€ž ĀuĀtaina ĀĀ managed oreĀtŽ Les principales e•igences liĆ©es Ć  ces certiŽications¬ dites T…e main re’uirementĀ in‹ed to t…eĀe certiicationĀā€ž aĀĀo aussi chaĆ®nes de contrĆ“le sont d’assurer une traƧailitĆ© du ‹noŒn aĀ contro c…ainĀā€ž are to enĀure a tracea iitĀ o t…e papier de la livraison au dĆ©part des produits Žinis¬ d’en paper rom deiā€šerĀ to t…e iniĀā€¦ed productā€ž to indicate t…e indiā€œuer l’origine et de rĆ©aliser des Ć©tats statistiā€œues sur la originā€ž and proā€šide ĀtatiĀticĀ on t…e proportion o certiied part de papier certiŽiĆ© dans la consommation totaleĀ® paper in t…e tota conĀumption… E•emple de papiers prĆ©conisĆ©s ³ E€ampe o paper recommended or iteratureÅ  Ā· Papier OŽŽset Ā«Era PureĀ» pour la papeterie Ā£Ėœā€”ā€” Ā· recyclĆ© Ā· OĀĀĀet paper ā€œEra pureā€ or ĀtationerĀā€ž •——Ŕ recĀced - garantie sans chlore – certiŽiĆ© ā€šS™¦¬ i erĀā€ž guaranteed ree o c…orineā€ž fSCā„¢ certiicationŽ Ā· Papier ouchĆ© Ā«Satimat ĀreenĀ» £ž— Ā· de Žires PEā€š et Ā· Coated ā€œSatimat Åøreenā€ paperā€ž ”—Ŕ pEfC i erĀ and ›— Ā· de Žires recyclĆ©es –—Ŕ recĀced i erĀÅ½ Āā€™Ā­rĆ©al ā€šCharte graʒhiā€žue/ 2Ā

26 / L’OrĆ©al_Charte graphique

Chapitre Chapter Papeterie Stationery • Carte de visite / p.28 • Carte de correspondance / p.34 • En-tĆŖte de lettre / p.36 • Saisie sur en-tĆŖte de lettre / p.38 • Suite de lettre, Enveloppes / p.40 • Saisie sur suite de lettre / p.42 p.28 / Business Cards • • Signature e-mails / p.44 p.34 / Compliments Cards • p.36 / Letterhead • p.38 / Typing on Letterhead Paper • p.32 / Continuation Sheet • p.32 / Typing on the Continuation Sheet • p.32 / Signature Emails • L’OrĆ©al _Charte graphique/ 27

Carte de visite / Business Cards L’emplacement du Logotype L’OrĆ©al est immuable. The position of the ā€™ĀrĆ©al ogo does not change, and Il est systĆ©matiquement imprimĆ© en or Ć  chaud. stamped gold is sedĀ Exceptionnellement l’or Ć  chaud peut ĆŖtre remplacĆ© par le gris pantone ĀĀĀ. n eĀ­ceptional cases, the stamped gold can €e replaced ā‚¬ā€š ʒantone ā€žā€¦3 graā€šĀ L’utilisation de l’or oĀĀset est interdite. Āffset gold maā€š not €e sedĀ Le recto de la carte est dĆ©clinĆ©e dans la langue nationale du pays le erso en langue anglaise Ā­si nĆ©cessaire€. The front of the car dis †ritten in the local langageĀ The €ack is in —nglish, †here applica€leĀ Recto FranƧais / French Front Āā€ž mm Format / Format ā€šĘ’ mm x ʒʒ mm ʒ mm Papier / Paper ĀĀ mm xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx ĀĘ’ā€ž g Logotype / Logo PrĆ©nom NOM • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping ʒʒ mm ’onction Nom / Name —auer —odoni —old • couleur ˆoir † color Black • corps ‰‰ƒ pt † size 11,5 pt ‹dresse ā€œ ˆ° ˆom de la rue ā€žā€žā€žā€ž •ille Å el. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž † —ob. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž • interlignage ‰ pt † line spacing 13 pt eā€œmail˜ nomā„¢ser ice.loreal.com • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt  mm Fonction / Function ā€šĘ’ mm IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ • couleur ˆoir † color —lacŽ • corps ā€˜ĀĘ’ pt † size 6,5 pt • interlignage ā€°ā€ž pt † line spacing 10 pt Verso Anglais / English Back • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Adresse / Address Āā€ž mm IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ • couleur ˆoir † color —lacŽ ʒ mm • corps ƒƒ pt † size 5,5 pt • interlignage ā€š pt † line spacing 8 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt ĀĀ mm First name NAME ’unction ‹ddress ā€œ ˆ° Å”oad name ā€žā€žā€žā€ž City Å el. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž † —ob. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž eā€œmail˜ nameā„¢ser ice.loreal.com  mm 28 / L’OrĆ©al_Charte graphique

›‹›EÅ EÅ”IE † STˆT Āā€°ā€”Å ā€¹ Carte de isite grope / Corporate Business Cards Āā€ž mm Logotype / Logo ʒ mm • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping Adresse / Address IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ • couleur ˆoir † color —lacŽ • corps ƒƒ pt † size 5,5 pt • interlignage ā€š pt † line spacing 8 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt ‹dresse ā€œ ˆ° ˆom de la rue ā€žā€žā€žā€ž •ille Å el. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž † —ob. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž eā€œmail˜ nomā„¢ser ice.loreal.com  mm Le systĆØme identitaire dĆ©clinĆ© sur les The identitā€š sā€šstem for €siness cards cartes de isite retranscrit a ec rigueur carefllā€š reflects lā€™ĀrĆ©al’s organization l’organigramme de l’entreprise L’OrĆ©al. chartĀ Carte de isite corporate pays / Country Corporate Business Cards Āā€ž mm Logotype / Logo ʒ mm • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping ā€°Ā mm France ĀĀ mm Pays / Country —auer —odoni —old • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping PrĆ©nom NOM • corps ā€š pt † size 8 pt • interlignage Å¾Āā€˜ pt † line spacing Œ,6 pt ’onction • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Nom / Name —auer —odoni —old ‹dresse ā€œ ˆ° ˆom de la rue ā€žā€žā€žā€ž •ille • couleur ˆoir † color Black Å el. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž † —ob. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž • corps ‰‰ƒ pt † size 11,5 pt eā€œmail˜ nomā„¢ser ice.loreal.com • interlignage ‰ pt † line spacing 13 pt  mm • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Fonction / Function IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ Ŕègle gĆ©nĆ©rale ˜ l’intitulĆ© du ›ays The contrā€š name appears nder • couleur ˆoir † color —lacŽ accompagne le Logotype L’OrĆ©al the ā€™ĀrĆ©al ogoĀ • corps ā€˜ĀĘ’ pt † size 6,5 pt • interlignage ā€°ā€ž pt † line spacing 10 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Adresse / Address IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ • couleur ˆoir † color —lacŽ • corps ƒƒ pt † size 5,5 pt • interlignage ā€š pt † line spacing 8 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt L’OrĆ©al _Charte graphique/ 29

Carte de isite diisions opĆ©rationnees / Operational Division Business Cards Āā€ž mm Logotype / Logo ʒ mm • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping ā€°Ā mm LĀĀe ĀĀ mm €iision / Division —auer —odoni —old • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping PrĆ©nom NOM • corps ā€š pt † size 8 pt • interlignage Å¾Āā€˜ pt † line spacing Œ,6 pt ’onction • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Nom / Name —auer —odoni —old ‹dresse ā€œ ˆ° ˆom de la rue ā€žā€žā€žā€ž •ille • couleur ˆoir † color Black Å el. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž † —ob. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž • corps ‰‰ƒ pt † size 11,5 pt eā€œmail˜ nomā„¢ser ice.loreal.com • interlignage ‰ pt † line spacing 13 pt  mm • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Fonction / Function ‹u sein d’une Åøi ision OpĆ©rationnelle ˆffiliation †ith a department in an IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ l’appartenance Ć  un ser ice est Āperational ’iā€œision is eĀ­pressed ā‚¬ā€š • couleur ˆoir † color —lacŽ exprimĆ©e par sa dĆ©nomination mentioning the department name • corps ā€˜ĀĘ’ pt † size 6,5 pt mentionnĆ©e sous le nom et nder the pesron’s name and ā€o€ titleĀ • interlignage ā€°ā€ž pt † line spacing 10 pt accompagnĆ© du titre de la personne. • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Adresse / Address IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ • couleur ˆoir † color —lacŽ • corps ƒƒ pt † size 5,5 pt • interlignage ā€š pt † line spacing 8 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Carte de isite diisions opĆ©rationnees pays / Country Operational Division Business Cards Āā€ž mm €iision / Division ʒ mm —auer —odoni —old ā€°Ā mm • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping Prodits rand P­ic ĀĀ mm • corps ā€š pt † size 8 pt • interlignage Å¾Āā€˜ pt † line spacing Œ,6 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt PrĆ©nom NOM Pays / Country ’onction IÅ C ‹ ant Œarde Åøemi • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping • corps ā€˜ĀĘ’ pt † size 6,5 pt • interlignage ā€š pt † line spacing 8 pt L’ORƉAL FRANCE • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt ‹dresse ā€œ ˆ° ˆom de la rue ā€žā€žā€žā€ž •ille Å el. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž † —ob. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž eā€œmail˜ nomā„¢ser ice.loreal.com  mm Les Åøi isions OpĆ©rationnelles de The •ontrā€š Āperational ’iā€œisions chaque ›ays s’expriment dans leur commnicate in their local langageĀ langue respecti e. ĀĀ / L’OrĆ©al_Charte graphique

›‹›EÅ EÅ”IE † STˆT Āā€°ā€”Å ā€¹ Carte de isite directons ʒonctionnees / Functional Division Business Cards Āā€ž mm Logotype / Logo • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping ʒ mm Nom / Name ĀĀ mm —auer —odoni —old • couleur ˆoir † color Black • corps ‰‰ƒ pt † size 11,5 pt PrĆ©nom NOM • interlignage ‰ pt † line spacing 13 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt ’onction Ā”er ice Fonction / Function IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ Direction • couleur ˆoir † color —lacŽ ‹dresse ā€œ ˆ° ˆom de la rue ā€žā€žā€žā€ž •ille • corps ā€˜ĀĘ’ pt † size 6,5 pt Å el. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž † —ob. – Ā­ā€žā‚¬ā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž ā€žā€ž • interlignage ā€°ā€ž pt † line spacing 10 pt eā€œmail˜ nomā„¢ser ice.loreal.com • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt  mm ā€žerice / Service IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ • couleur ˆoir † color —lacŽ La dĆ©nomination de la Āonction et le The fnction and department appear • corps ā€˜ĀĘ’ pt † size 6,5 pt ser ice accompagnent le nom de la nder the person’s nameĀ The name of • interlignage ā€°ā€ž pt † line spacing 10 pt personne. the –nctional ’iā€œision appears a€oā€œe • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt the information €lock containing the La direction ’onctionnelle titre le bloc isser’s name, address and telephone €irection / Direction inĀormatiĀ contenant les coordonnĆ©es nm€erĀ IÅ C ‹ ant Œarde Åøemi de l’émetteur. • couleur Or Ć  chaud † color Gold Stamping • corps ā€˜ĀĘ’ pt † size 6,5 pt • interlignage ā€š pt † line spacing 8 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Adresse / Address IÅ C ‹ ant Œarde —ooŽ • couleur ˆoir † color —lacŽ • corps ƒƒ pt † size 5,5 pt • interlignage ā€š pt † line spacing 8 pt • approche ā€°ā€ž pt † Kerning 10 pt Carte de isite erso/ Business Cards back L’OrĆ©al _Charte graphique/ Āā€š

…6 / L’OrĆ©al_Charte graphique

Chapitre Chapter Application multicanal Applications on different cannels • Univers iconograpiue / p.48 • Couvertures / p.52 • Communication institutionnelle / p.54 • Āatavisualisation / p.60 • ĀrĆ©sentaions ĀoĀerpoint / p.64 p.48 / Artwork • • eĀ­ / p.68 p.52 / Covers • p.54 / Corporate Communication • p.60 / atavisualisation • p.64 / Powerpoint Presentation • p.98 / eĀ • L’OrĆ©al _Charte graphique/ …7

Univers iconographique / Artwork WING SHYA ›hotographe † ʒhotographer Å”um haet a ta sentil is. ‹ximili it abuspe Et Āaccuptatur ma doluptatem nisquid que nonseque et e elit anis dolor ant rrarbit pratim derĀic rente norem iam ma estrum ulla doluptassit sam it preruptas ea sin reped qui cus serunt Cat Āuem itea quiditili nonlos itiam pellupta oluptae pres aborpost ducia dissimin pa explitaquos ad quo iae moenihil ide qui senatus sideess sandandi ipsum eaquid que nullab illes el minum Āugiae iti re pel ipsam qui es opubliusus se rentem potam que dolore cus nis cupti dolorum olendis dolectem re corerum reptatu reniatis aur. Imiumen simihili Āorterei patasdam dolorpo rempore de nitation cum am il sant qui res olori rae conecab orenis cupicum coner i is. esenim Āugiame entio. ˆequi consero sum audae niae sam Āugitatatur idit et quo consequis mi sinusciamus ut aut Āugiatur re et utatincimus nosa Icienia conseque que que elestio. maxim que eossimu sanditat et elles oluptatatur aut dolesti si sed unt Corroreprat ilitae sum olesedipsae pro hillibusdam quis neseque et quam oluta cusam olorepuda iur. ducimus coris andust elendesequi rerum Āaccatibus dolor solorisciet quo autem ipsam Āacesti imin eici ut pe num si des dundel id quatiis sequi oluptat Āugiae nimoluptae. pore porum quia us que explic to Proʒi  Profil Rum aet a ta sentil vis€ Aā€šimili it aĀ­uspe rrarĀ­it pratim rente norem iam, Cat ʒuem vitea uiditili, nonlos vitiam iae moeniil vide ui senatus sideess ā€žonsulusuam porteritu es actore curoĀ­sedo€ Ectus avoltum opuĀ­liusus, se rentem potam ue aur€ …miumen simiili ʒorterei patasdam cupicum conervivis€ Ācienia conseue ue ue velestioĀ Corroreprat ilitae sum volesedipsae ducimus coris andust autem ipsam Ā­acesti imin eici ut Ā­ugiae nimoluptaeĀ Et Ā­accuptatur ma doluptatem nisuid ma estrum ulla doluptassitĀ …8 / L’OrĆ©al_Charte graphique

‹pplications —¢LÅ IC‹ˆ‹L † ˆƒƒ •ˆT Āā€°S Āā€° ’ ––—Š—‰T •—ˆ‰‰—S Аm haet a ta sentil ā€œisĀ ˆ­imili it a€spe rrar€it pratim derfic rente norem iam, •at fem ā€œitea ˜iditili, nonlos ā€œitiam iae moenihil ā€œide ˜i senats sideess ignors retid nonsls˜am porterit es actore cro€sedo, ā€¢Ā —cts aā€œoltm op€liss, se rentem potam ˜e arĀ mimen simihili forterei patasdam cpicm conerā€œiā€œisĀ —t faccptatr ma dolptatem nis˜id ma estrm, lla dolptassit, sam ā€œit pellpta ā€œolptae pres a€orpost, sandandi ipsm ea˜id ˜e nlla€ illes dolore cs nis cpti dolorm ā€œolendis dolorpo rempore de nitation cm am il esenim fgiame entioĀ ‰e˜i consero et ˜o conse˜is mi, sinsciams maĀ­im ˜e eossim sanditat et hilli€sdam ˜is nese˜e et ˜am non cs molm eĀ­pli˜ae ā€œolentr res rerm faccati€s dolor solorisciet ˜o cptim, omnihil intia as im si omnis si des dndel id ˜atiis se˜i ā€œolptat pore porm ˜ia apidemĀ GaĀ ā„¢t millentĀ L’OrĆ©al _Charte graphique/ …9

Univers iconographique / Artwork ā€žicolas †uĆ©rin (portraits) ā€ Ā / L’OrĆ©al_Charte graphique

‹pplications —¢LÅ IC‹ˆ‹L † ˆƒƒ •ˆT Āā€°S Āā€° ’ ––—Š—‰T •—ˆ‰‰—S —érĆ“me †alland (portraits et reportages) Florence ‰evillain (reportages) L’OrĆ©al _Charte graphique/ ā€ ā€š

Couvertures sans visue / Covers without visuals 220  305 ĀĀ 2Ā0  29 ĀĀ y y —one de titre/ Āone for itle —one de titre/ Āone for itle y y y y y y y Ā 3 y y Ā 3 y Ā Ā Comnim re natemoluptis as quia quas modi delit que netur 2Ā0  Ā48Ā5 ĀĀ reruptati aut it site enient oluptae comnisi tiisciducid que y olor autet quiatae laborios sum sit est quam si nitae nem olut e elit ut latquibus as nessitibea ipsapid que conecto enisqui ommolorpor aborem es eum dolleni hiliquiat la quaspieni erenit eturibus. ˆam res nonem diorrum nam et Āaccus earite dipsaecae. Ihil min nis alitae eliquis dolest inctem ipsam quatur autenda —one de titre/ Āone for itle il eicit cum dolest hicatusaerum eumquam olorae in nos dolorisin el mossunt isitius dolupta dolum consequi bersper erĀerat emperchic tem re moluptatist as arumet ligendi ciassincia aturest qui omnimil is re de ius. ‰ihil et arm em fgaĀ ā„¢m eĀ­perci delicitir at esenda ā€œolor sitatio eā€œelest, sitatr at landell orectemĀ Ŕideri€s, simsda nm adios pernatir mil im accsti y tenesenis ˜e si cptatĀ y ˆpita ā€œitionsed molptati ˜ae necti at es ns estetm re, y Ā 4 y ˜ide€it aspid ˜ae de si €latec ateclparm llit laccs Ā non et pra ā€œerm, t pe int, t omnihit mos ā€œolptaĀ †2 / L’OrĆ©al_Charte graphique

‹pplications —¢LÅ IC‹ˆ‹L † ˆƒƒ •ˆT Āā€°S Āā€° ’ ––—Š—‰T •—ˆ‰‰—S Couvertures avec visue / Covers with visuals 220  305 ĀĀ 2Ā0  29 ĀĀ Ā 3 Ā 3 Ā Ā Comnim re natemoluptis as quia quas modi delit que netur 2Ā0  Ā48Ā5 ĀĀ reruptati aut it site enient oluptae comnisi tiisciducid que olor autet quiatae laborios sum sit est quam si nitae nem olut e elit ut latquibus as nessitibea ipsapid que conecto enisqui ommolorpor aborem es eum dolleni hiliquiat la quaspieni erenit eturibus. ˆam res nonem diorrum nam et Āaccus earite dipsaecae. Ihil min nis alitae eliquis dolest inctem ipsam quatur autenda il eicit cum dolest hicatusaerum eumquam olorae in nos dolorisin el mossunt isitius dolupta dolum consequi bersper erĀerat emperchic tem re moluptatist as arumet ligendi ciassincia aturest qui omnimil is re de ius. ‰ihil et arm em fgaĀ ā„¢m eĀ­perci delicitir at esenda ā€œolor sitatio eā€œelest, sitatr at landell orectemĀ Ŕideri€s, simsda nm adios pernatir mil im accsti tenesenis ˜e si cptatĀ ˆpita ā€œitionsed molptati ˜ae necti at es ns estetm re, Ā 4 ˜ide€it aspid ˜ae de si €latec ateclparm llit laccs Ā non et pra ā€œerm, t pe int, t omnihit mos ā€œolptaĀ L’OrĆ©al _Charte graphique/ ā€ Ā

Couvertures avec visue / Covers with visuals rapport d’activitĆ©s 2012 en direct contact Yearbook 2011 ˆam res nonem diorrum nam et Āaccus earite dipsaecae. Ihil min nis alitae eliquis dolest inctem ipsam quatur autenda il eicit cum dolest hicatusaerum eumquam olorae in nos dolorisin el mossunt isitius dolupta dolum consequi bersper erĀerat emperchic tem re moluptatist as arumet ligendi ciassincia aturest qui omnimil is re de ius. ‰ihil et arm em fgaĀ ā„¢m eĀ­perci delicitir at esenda ā€œolor sitatio eā€œelest, sitatr at landell orectemĀ Ŕideri€s, simsda nm adios pernatir mil im accsti tenesenis ˜e si cptatĀ †… / L’OrĆ©al_Charte graphique

‹pplications —¢LÅ IC‹ˆ‹L † ˆƒƒ •ˆT Āā€°S Āā€° ’ ––—Š—‰T •—ˆ‰‰—S Couvertures avec visue / Covers with visuals Lorem ipsum Lorem ipsum Lorem ipsum 2012 2012 2012 the way to work Couvertures sans visue / Covers without visuals code of ˆam res nonem diorrum nam et Āaccus earite dipsaecae. en direct business ethic Ihil min nis alitae eliquis dolest inctem ipsam quatur Vol.1 autenda il eicit cum dolest hicatusaerum eumquam olorae in nos dolorisin el mossunt isitius dolupta dolum consequi bersper erĀerat emperchic tem re moluptatist as arumet ligendi ciassincia aturest qui omnimil is re de ius. rapport ‰ihil et arm em fgaĀ ā„¢m eĀ­perci delicitir at esenda ā€œolor sitatio eā€œelest, sitatr at landell orectemĀ the way to work Ŕideri€s, simsda nm adios pernatir mil im accsti d’activitĆ©s 2012 L’OrĆ©al _Charte graphique/ ††

rĆ©sentations o€erpoint / Powerpoint Presentations Comnim re natemoluptis as quia quas modi delit que netur reruptati aut it site enient oluptae comnisi tiisciducid que olor autet quiatae laborios sum sit est quam si nitae nem olut e elit ut latquibus as nessitibea ipsapid que conecto enisqui ommolorpor aborem es eum dolleni hiliquiat la quaspieni 2012 erenit eturibus. Global meetinG Nonseditis audis idias dolore occus ˆam res nonem diorrum nam et Āaccus 09/03/2012 earite dipsaecae. Ihil min nis alitae eliquis dolest inctem ipsam quatur autenda il eicit cum dolest hicatusaerum eumquam olorae in nos dolorisin el mossunt isitius dolupta dolum consequi bersper erĀerat emperchic tem re moluptatist as arumet ligendi ciassincia aturest qui omnimil is re de ius. ‰ihil et arm em fgaĀ ā„¢m eĀ­perci delicitir at esenda ā€œolor sitatio eā€œelest, sitatr at landell orectemĀ Ŕideri€s, simsda nm adios pernatir mil im accsti tenesenis ˜e si cptatĀ ˆpita ā€œitionsed molptati ˜ae necti at es ns estetm re, ˜ide€it aspid ˜ae de si €latec ateclparm llit laccs non et pra ā€œerm, t pe int, t omnihit mos ā€œolptaĀ 2012 Global meetinG 09/03/2012 †6 / L’OrĆ©al_Charte graphique

‹pplications —¢LÅ IC‹ˆ‹L † ˆƒƒ •ˆT Āā€°S Āā€° ’ ––—Š—‰T •—ˆ‰‰—S Lorem ipsume meliorat page 02 Lorem ipsume meliorat page 03 Chapitre Les nouveLLes frontiĆØres du dĆ©veLoppement durabLe Engagement Citizen Day, une premiĆØre en chine Feribus int ut optatur? Parum idis re vellitatio dentibus le rendez-vous atureptaque exceaquos erent fugita endiste mquibus es esto blaceratiunt dolorehentis exerro verit ut anient velit citoyen esed que eici dolendiamus il iundianiat quatenducium 1 enis et este venihit aditatur, offic tem volestia estius eicipsa velectiumet assita conecus ium volorep uditaqu iberit audam eos aliqui dolent officti atioria • Les nouvelles frontiĆØres du dĆ©veloppement durable ndunturepuda dero vendipsae que rehentorum volorae • pudong, bĆ¢timent durable pudaepudigni dolorios dolecust occae. • pri et rĆ©Āompenses Lorem ipsume meliorat page 04 Feribus int ut optatur? Parum idis re vellitatio dentibus atureptaque exceaquos erent fugita endiste mquibus es esto blaceratiunt dolorehentis exerro verit ut anient velit esed que eici dolendiamus il iundianiat quatenducium enis et este venihit aditatur, offic tem volestia estius eicipsa velectiumet assita conecus ium volorep uditaqu iberit audam eos. Quis rem exerferibus eiciumque plaut voluptatum eaquam ari consecus. Lorem ipsume meliorat page 02 Lorem ipsume meliorat page 03 Chapter signature of a company agreement on professionaL gender eQuaLity Results by goal Reflect the mobility Feribus int ut optatur. Parum idis diversity of origins re vellitatio dentibus atureptaque + 42 % exceaquos erent fugita endiste sales growth within our teams mquibus es esto blaceratiunt 2 dolorehentis exerro verit ut anient velit esed que eici dolendiamus il iundianiat quatenducium enis + 17 % • apit ullut quisci utem incipici doluptam voluptat et este venihit aditatur, offic tem • Mo voloreped maximustrum latis arum volestia estius eicipsa velectiumet sales growth • Faccusapicia necus magnit, consequ issimpo i aĀeĀĀĀ • risinia dolest ex eos velende bitiunt ipsamus assita conecus ium volorep. • Con eatibusdam occulluptat utet alibus Lorem ipsume meliorat page 04 Feribus int ut optatur? Parum idis re vellitatio dentibus atureptaque exceaquos erent fu- gita endiste mquibus es esto blaceratiunt do- lorehentis exerro verit ut anient velit esed que eici dolendiamus il iundianiat quatenducium enis et este venihit aditatur, offic tem volestia estius eicipsa velectiumet assita conecus ium volorep uditaqu iberit audam eos. Quis rem exerferibus eiciumque plaut voluptatum eaquam ari consecus. L’OrĆ©al _Charte graphique/ †7

ā€šeʒ / Web †8 / L’OrĆ©al_Charte graphique

‹pplications —¢LÅ IC‹ˆ‹L † ˆƒƒ •ˆT Āā€°S Āā€° ’ ––—Š—‰T •—ˆ‰‰—S L’OrĆ©al _Charte graphique/ †9