AI Content Chat (Beta) logo

Katalog Skoff 2019 oświetlenie meblowe

OŚWIETLENIE MEBLOWE LED LED FURNITURE-MOUNTED LIGHTING LED MÖBELLEUCHTEN NÁBYTKOVÁ SVÍTIDLA LED

OBJAŚNIENIA Explanatory notes • Erklärungen • Vysvětlení Rodzaj powierzchni • Surface fi nish • Oberfl äche • Druh povrchu Chrom Lustro (INOX) Transparentny Nikiel szlif Szampański Chrome Mirror (INOX) Transparent Brushed nickiel Champagne Chrom Spiegel (INOX) Transparent Nickel ges- Champagne Chrom Zrcadlo (INOX) Transparentní chliff en Šampaňská Nikl brus Szlif (INOX) Czarny Mosiądz Aluminium Stainless steel Black starzony Aluminium (INOX) Schwarz Aged brass Aluminium Edelstahl Černý Altmessing Hliník geschliff en Patinovaná (INOX) mosaz Brus (INOX) Kolor emisji światła • Colour of light • Lichtfarbe • Barva emise světla: W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá W N WW B WW Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá N Neutralny • Neutral • Neutral • Neutrální B Niebieski • Blue • Blau • Modrá 3,8 W 12 V DC Ra>80 6000–6500 K Moc • Power • Leistung • Výkon Napięcie znamionowe • Rated Współczynnik oddawania barw Ra Temperatura barwowa [K] • Color voltage • Nennspannung • Jmeno- (CRI) • Colour rendering index Ra temperature [K] • Farbtemperatur [K] vité napětí (CRI) • Farbwiedergabeindex Ra • Barevná teplota [K] (CRI) • Index podání barev Ra (CRI) Do montażu na powierzchniach I Klasa ochronności II Klasa ochronności III Klasa ochronności normalnie palnych • Suitable for I Protection class II Protection class III Protection class installation on normally fl ammable I Schutzklasse II Schutzklasse III Schutzklasse surfaces • Zur Montage auf normal I Třída ochrany II Třída ochrany III Třída ochrany entfl ammbaren Flächen • K montáži na normálně hořlavé povrchy 120° 255 lm Strumień świetlny Kąt świecenia Luminous fl ux Źródło światła LED Beam angle Lichtstrom Klasa efektywności energetycznej LED light source Lichtwinkel Světelný tok Energy effi ciency class LED-Lichtquelle Úhel svícení Energieeffi zienzklasse Zdroj světla LED Třída energetické účinnosti IP20 IP44 Transformator bezpieczeństwa Ochrona przed wnikaniem ciał Ochrona przed bryzgami wody • Pro- Urządzenie do lamp niezależne obcych. Brak ochrony przed tection against water spray • Schutz Independent lampgear odporny na zwarcie i przeciążenia • szkodliwym wnikaniem wody • gegen allseitiges Spritzwasser • Externes Gerät für Lampen Short-circuit proof safety transformer Protection against ingress of foreign Chráněno proti stříkající vodě Zařízení k světelným zdrojům, • Sicherheitstransformator geschützt bodies. Not protected from harmful nezávislé gegen Kurzschluss • water ingress • Geschützt gegen Bezpečnostní transformátor odolný feste Fremdkörper. Kein Schutz proti zkratu gegen Beschädigung durch Wasser • Chráněno proti proniknutí cizích pevných těles. Není chráněno proti škodlivému průniku vody IP68 Pełna ochrona przed wnikaniem pyłów i ciał stałych oraz głębokim zanurzeniem w wodzie • Total protection againts Zgodność z dyrektywami Unii solid objects, dust ingress and deep immersion in water • Schtaubdicht und gegen dauerndes Untertauchen ges- Europejskiej • Compliance with EU chützt • Plně chráněno proti proniknutí prachu, cizích pevných těles a proti ponoření do vody Directives • In Übereinstimmung mit den Verordnungen der EU • Shodnost s příslušnými směrnicemi Evropské unie 2 MADE IN POLAND

SPIS TREŚCI Table of Contents • Inhaltsverzeichnis • Obsah LAMPY PODSZAFKOWE 6 ZASILACZE NAPIĘCIOWE OPRAW LED 12 V 32 UNDER-CABINET LAMPS 12 V CV POWER SUPPLIES FOR LED LUMINAIRES UNTERBAULEUCHTEN NETZTEILE FÜR LED-LEUCHTEN 12 V PODSKRÍNKOVÉ OSVETLEN NAPĚŤOVÉ NAPAJEČE PRO LED SVÍTIDLA 12 V OPRAWY MEBLOWE 10 ZASILACZE NAPIĘCIOWE OPRAW LED 34 FURNITURE-MOUNTED LUMINAIRES POWER SUPPLIES FOR LED LUMINAIRES MÖBELEINBAULEUCHTEN NETZTEILE FÜR LED-LEUCHTEN NÁBYTKOVÁ SVÍTIDLA NAPĚŤOVÉ NAPAJEČE PRO LED SVÍTIDLA LAMPY NAŚCIENNE I WYSIĘGNIKOWE 14 ZASILACZE PRĄDOWE OPRAW LED 35 WALL-MOUNTED LAMPS AND ARM LAMPS LED LUMINAIRE CURRENT UNITS WANDLEUCHTEN UND AUFBAULEUCHTEN KONSTANTSTROM NETZTEILE FÜR LED-LEUCHTEN NASTĚNNÁ PROUDOVÉ NAPAJEČE A VÝLOŽNÍKOVÁ SVÍTIDLA PRO LED SVÍTIDLA LISTWY I TUBY LED 18 TRANSFORMATORY ELEKTRONICZNE LED PROFILES AND TUBES DO OPRAW HALOGENOWYCH 36 LED-LEISTEN UND LED-RÖHRE ELECTRONIC TRANSFORMERS FOR HALOGEN LUMINAIRES LIŠTY A TUBY LED ELEKTRONISCHE TRANSFORMATOREN FÜR HALOGENLEUCHTEN ELEKTRONICKÉ TRANSFORMÁTORY PRO HALOGENOVÁ SVÍTIDLA PÓŁKA MEBLOWA LED SOLUM 2 22 LED FURNITURE SHELF SOLUM 2 AKCESORIA 37 LED-LEUCHTREGAL SOLUM 2 ACCESSORIES NÁBYTKOVÉ POLICE SOLUM 2 ZUBEHÖR PŘÍSLUŠENSTVÍ PÓŁKA MEBLOWA LED SOLUM 4 24 LED FURNITURE SHELF SOLUM 4 MATERIAŁY REKLAMOWE 40 LED-LEUCHTREGAL SOLUM 4 ADVERTISING MATERIALS NÁBYTKOVÉ POLICE SOLUM 4 WERBEMATERIAL REKLAMNÍ MATERIÁLY OPRAWY MEBLOWE HALOGENOWE 26 FURNITURE HALOGEN FITTINGS INDEKS 42 HALOGENMÖBELLEUCHTEN INDEX HALOGENOVÁ NÁBYTKOVÝ SVÍTIDLA INDEX INDEX ZASILACZE NAPIĘCIOWE OPRAW LED 10 V 30 10 V CV POWER SUPPLIES FOR LED LUMINAIRES NETZTEILE FÜR LED-LEUCHTEN 10 V NAPĚŤOVÉ NAPAJEČE PRO LED SVÍTIDLA 10 V 3

UNIKATOWE THE UNIQUE SOLUTION The best investment in light! ROZWIĄZANIE EINZIGARTIGE LÖSUNG Die beste Investition ins Licht! Najlepsza inwestycja w światło! UNIKÁTNÍ ŘEŠENÍ Nejlepší investice do světla! OŚWIETLENIE MEBLOWE Dobre oświetlenie znacząco wpływa na postrzeganie przedmiotów i ich otoczenia. Od niego zależy, czy dane miejsce będzie interesujące i zachęcające do wejścia. Oświetlenie stworzy odpowiednią atmosferę do efektywnej pracy i wypoczynku, dzięki czemu każda chwila nabierze blasku. Udoskonal swoje wnętrza poprzez dobór właściwego oświetlenia do mebli. Firma SKOFF oferuje szeroką gamę produktów oświetleniowych do mebli w salonie, kuchni i łazience. Stworzone są one z najwyższej jakości materiałów, z użyciem najnowszej technologii oszczędzania energii – LED. FURNITURE-MOUNTED LIGHTING Good lighting has a major effect on your perception of items and their surroundings. It determines whether the given location will be interesting and encouraging to come inside. The lighting will create the right atmosphere for efficient work and for relaxing, making each moment shine for you. Improve your interiors and choose the right lighting for your furniture. SKOFF offers a broad range of lighting products for living room, kitchen and bathroom furniture. They are made of best quality materials, using LED as the most advanced energy-efficient technology. MÖBELLEUCHTEN Eine gute Beleuchtung wirkt sich erheblich auf die Wahrnehmung von Gegenständen und ihrer Umgebung aus. Sie ist entscheidend dafür, ob ein Raum interessant und einladend wirkt. Mit der Beleuchtung wird die Raumatmosphäre für effektive Arbeit und für Erholung gestaltet. So wird jedem Moment ein besonderer Glanz verliehen. Gestalte deine Innenräume mit der perfekten Möbelbeleuchtung. SKOFF bietet ein umfassendes Möbelbeleuchtungsprogramm für Wohnzimmer, Küche und Bad. Die Produkte werden aus hochqualitativen Stoffen und mithilfe der neuesten energiesparenden LED-Technologie hergestellt. NÁBYTKOVÉ OSVĚTLENÍ Dobré osvětlení značně ovlivňuje percepci předmětů a okolí. Od něj záleží, zda dané místo bude vypadat zajímavě a zda bude zvát hosty dovnitř. Osvětlení vytvoří vhodnou atmosféru pro efektivnější práci a odpočinek, díky čemu každá chvíle bude mít výjimečné kouzlo. Zdokonalte svůj interiér díky správné volbě nábytkového osvětlení. Firma SKOFF nabízí velký výběr nábytkového osvětlení pro nábytek v obývacím pokoji, kuchyni, koupelně. Osvětlení je vyrobeno z nejkvalitnějších materiálů, s použitím nejnovější úsporné technologie – LED. 4 MADE IN POLAND

MADE IN POLAND FIRMA LOKALNA SKOFF jest polskim producentem wyrobów oświetleniowych i osprzętu elektrotechnicznego. Swoją działalność O ZASIĘGU skupia na dostarczaniu rozwiązań zarówno dla profesjonalistów, GLOBALNYM jak i zwykłych konsumentów. A LOCAL COMPANY WITH A GLOBAL REACH SKOFF is a Polish manufacturer of lighting products and electrical fixtures. The company focuses on delivering solutions to professionals as well as ordinary consumers. EINE LOKALE FIRMA MIT GLOBALER REICHWEITE SKOFF ist ein polnischer Hersteller von Beleuchtung und Elektrotechnik-Zubehör. Der Schwerpunkt der Firma liegt in der Bereitstellung von Lösungen sowohl für Profis, als auch für gewöhnliche Verbraucher. LOKÁLNÍ FIRMA S GLOBÁLNÍM DOSAHEM SKOFF je polský výrobce svítidel a elektrotechnického zařízení. Soustředí se zvláště na poskytování řešení jak pro profesionály, tak pro maloobchodní zákazníky. ul. Legionów 243 D 43-500 Czechowice-Dziedzice POLAND www.skoff.pl 5

LAMPY PODSZAFKOWE UNDER-CABINET LAMPS UNTERBAULEUCHTEN PODSKRÍNKOVÉ OSVETLEN RETANGO typ LLP7 TRIANGO typ LLT2 W WW 142 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 255 lm 6000–6500 K 120° 227 lm 3000–3500 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V 48 z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 144 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem TRIANGO typ LLT2w W WW 142 z wyłącznikiem with switch 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 mit Schalter s vypínačem 255 lm 6000–6500 K 120° 227 lm 3000–3500 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V 48 z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 144 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 6 MADE IN POLAND

TRIANGO typ LLT7 TRIANGO typ LLT7 W WW 142 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 228 lm 6000–6500 K 120° 205 lm 3000–3500 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V 50 z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 144 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem TRIANGO typ LLT7w W WW 142 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 z wyłącznikiem with switch 228 lm 6000–6500 K 120° 205 lm 3000–3500 K mit Schalter s vypínačem Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V 50 z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 144 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 7

RETANGO typ LLP7 RETANGO typ LLP2 W WW 153 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 255 lm 6000–6500 K 120° 227 lm 3000–3500 K 48 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 80 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem RETANGO typ LLP2w W WW 153 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 z wyłącznikiem with switch 255 lm 6000–6500 K 120° 227 lm 3000–3500 K mit Schalter 48 s vypínačem Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 80 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 8 MADE IN POLAND

QUADRATO typ LLK7 W WW 41 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 80 228 lm 6000–6500 K 120° 205 lm 3000–3500 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem RETANGO typ LLP7 W WW 153 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 228 lm 6000–6500 K 120° 205 lm 3000–3500 K 50 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 80 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem RETANGO typ LLP7w W WW 153 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 z wyłącznikiem with switch 228 lm 6000–6500 K 120° 205 lm 3000–3500 K mit Schalter 50 s vypínačem Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 80 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 9

OPRAWY MEBLOWE FURNITURE-MOUNTED LUMINAIRES MÖBELEINBAULEUCHTEN NÁBYTKOVÁ SVÍTIDLA RETANGO typ OML2 ROTONDO typ OML8 W WW 22 1,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 130 lm 6000–6500 K Ø58 120° 115 lm 3000–3500 K x2 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem QUADRATO typ OML9 W WW 22 1,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 130 lm 6000–6500 K 58 120° 115 lm 3000–3500 K x2 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 10 MADE IN POLAND

ROTONDO typ OML2 W WW 13 22 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 Ø75 255 lm 6000–6500 K 120° 227 lm 3000–3500 K 15 Ø60 min. ROTONDO typ OML3 W WW 13 22 1,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 Ø75 130 lm 6000–6500 K 120° 120 lm 3000–3500 K 15 Ø60 min. COSMO typ OML7P W WW 13 29 3,8 W 12 V DC IP20 Ra>80 228 lm 6000–6500 K Ø76 120° 205 lm 3000–3500 K 20 min. Ø60 11

PUNKTO typ OML5 W WW 15 10 1 W 10 V DC IP20 Ra>80 Ø30 23 lm 6000–6500 K 50° 21 lm 3800–4250 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 10 V z rozdzielaczem • 10 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum 10 Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Ø24,8±0,1 Netzteil 10 V mit Verteiler • Pro připojení objímky min. použijte zdroj napájení 10 V s rozdělovačem PUNKTO typ OMLd5 W WW 20 1 W 10 V DC IP20 Ra>80 x2 23 lm 6000–6500 K Ø30 50° 21 lm 3800–4250 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 10 V z rozdzielaczem • 10 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 10 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 10 V s rozdělovačem PUNKTO typ OML6 W 15 WW 10 13 0,5 W 10 V DC IP20 Ra>80 35 15 lm 6000–6500 K 35° 13 lm 3800–4250 K 31,5±0,1 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 10 V 31,5±0,1 0,1 z rozdzielaczem • 10 V Power supply with a splitter ± should be used for light fi xture connection • Zum min. 10 Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 11,5 Netzteil 10 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 10 V s rozdělovačem 12 MADE IN POLAND

Clip LED typ KL1 W 2 x LED 27 WW 12 B 0,2 W 10 V DC IP20 Ra>80 40 5000–7000 K 3500–4000 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 10 V z rozdzielaczem • 10 V Power supply with a splitter 4 – 8 mm should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 10 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 10 V s rozdělovačem Clip LED typ KL2 W 2 x LED 27 WW 14 0,2 W 10 V DC IP20 Ra>80 40 6000–6500 K 3800–4250 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 10 V z rozdzielaczem • 10 V Power supply with a splitter 4 – 8 mm should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 10 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 10 V s rozdělovačem Clip LED typ KL3 W 3 x LED 27 WW 0,24 W 12 V DC IP20 Ra>80 14 60 6000–6500 K 3000–3500 K Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter 4 – 8 mm should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 13

LAMPY NAŚCIENNE I WYSIĘGNIKOWE WALL-MOUNTED LAMPS AND ARM LAMPS WANDLEUCHTEN UND AUFBAULEUCHTEN NASTĚNNÁ A VÝLOŽNÍKOVÁ SVÍTIDLA PERLA CLASSIC typ LN7 NATALI CLASSIC typ LN10 14 MADE IN POLAND

PERLA typ LN11 W 55 WW 4,6 W 12 V DC IP44 Ra>80 202 lm 6000–6500 K 120° 182 lm 3000–3500 K 81 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter 151 should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem PERLA CLASSIC typ LN7 W 100 WW 4,6 W 12 V DC IP44 Ra>80 184 lm 6000–6500 K 120° 165 lm 3000–3500 K 105 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 185 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem PERLA CLASSIC MAX typ LN8 W 300/500 WW 12 V DC IP44 Ra>80 120° 300 mm 5,0 W 260 lm 234 lm 6000–6500 K 404 lm 3000–3500 K 500 mm 9,4 W 363 lm 105 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein 185 Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 15

CLARO typ LN1 W WW 290 N 12 V 5,8 W 365 lm 6000–6500 K DC 290 5,8 W 328 lm 3000–3500 K IP44 Ra>80 mm 47 3,6 W 170 lm 3800–4250 K 87 120° Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzie- laczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připo- jení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem NATALI typ LN9 W WW 289 5,8 W 300 lm 6000–6500 K 230 V mm 270 lm 3000–3500 K AC 289/454/624 454 9,4 W 507 lm 6000–6500 K IP44 Ra>80 mm 456 lm 3000–3500 K 624 13,0 W 712 lm 6000–6500 K 85 mm 640 lm 3000–3500 K 120° 54 NATALI CLASSIC typ LN10 W WW 325 5,8 W 270 lm 6000–6500 K 230 V mm 243 lm 3000–3500 K AC 325/490/660 490 9,4 W 456 lm 6000–6500 K IP44 Ra>80 mm 410 lm 3000–3500 K 660 13,0 W 640 lm 6000–6500 K mm 576 lm 3000–3500 K 120° 107 82 16 MADE IN POLAND

NATALI typ LN9 NATALI typ LN9 17

LISTWY I TUBY LED LED PROFILES AND TUBES LED-LEISTEN UND LED- RÖHRE LIŠTY A TUBY LED LEO typ LL1 LEO typ LL1 W WW 410 3,4 W 324 lm 6000–6500 K 12 V mm 292 lm 3000–3500 K DC 560 4,8 W 446 lm 6000–6500 K IP20 Ra>80 19 410/560/860 mm 400 lm 3000–3500 K 860 7,7 W 686 lm 6000–6500 K mm 617 lm 3000–3500 K 2x108° 26 Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzie- laczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připo- jení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem LEO typ LL2 W WW 410 3,4 W 230 lm 6000–6500 K 12 V 22 mm 207 lm 3000–3500 K DC 560 4,8 W 320 lm 6000–6500 K IP20 Ra>80 410/560/860 mm 288 lm 3000–3500 K 28 860 7,7 W 490 lm 6000–6500 K mm 441 lm 3000–3500 K 2x135° Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzie- laczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připo- jení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 18 MADE IN POLAND

LEO typ LL5 WW 0,24 W 12 V DC IP20 Ra>80 19 375 6000–6500 K 26 2x100° 3000–3500 K 1x50° Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzielaczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připojení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem LEO typ LL6 New! WW 417 3,8 W 242 lm 6000–6500 K 12 V mm 217 lm 3000–3500 K DC 567 5,2 W 368 lm 6000–6500 K IP20 Ra>80 mm 330 lm 3000–3500 K 417/567/867 867 8,1 W 581 lm 6000–6500 K mm 522 lm 3000–3500 K 120° Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzie- 25,50 laczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připo- jení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem L 02 14 62 19

ROXY typ LL3 W WW 45 250/500/900 250 5,0 W 315 lm 6000–6500 K 12 V 21 mm 283 lm 3000–3500 K DC 500 10,1 636 lm 6000–6500 K IP44 Ra>80 mm W 572 lm 3000–3500 K 900 18,7 1180 lm 6000–6500 K mm W 1060 lm 3000–3500 K 120° PABLO typ TL1 W WW N 410 3,6 W 227 lm 6000–6500 K 12 V mm 3,6 W 204 lm 3000–3500 K DC 5 W 210 lm 3800–4300 K 560 5 W 345 lm 6000–6500 K 22 410/560/860 mm 5 W 310 lm 3000–3500 K IP44 Ra>80 7,2 W 302 lm 3800–4300 K 860 7,9 W 545 lm 6000–6500 K 30 mm 7,9 W 490 lm 3000–3500 K 11,5 W 483 lm 3800–4300 K 148° Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzie- laczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připo- jení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem PABLO typ TL4 W WW 410 3,6 W 227 lm 6000–6500 K 12 V N mm 3,6 W 204 lm 3000–3500 K DC 5 W 210 lm 3800–4250 K 560 5 W 345 lm 6000–6500 K 410/560/860 mm 5 W 310 lm 3000–3500 K IP44 Ra>80 22 7,2 W 302 lm 3800–4250 K 860 7,9 W 545 lm 6000–6500 K mm 7,9 W 490 lm 3000–3500 K 19 11,5 W 483 lm 3800–4250 K 148° Do podłączenia oprawy należy użyć zasilacza 12 V z rozdzie- laczem • 12 V Power supply with a splitter should be used for light fi xture connection • Zum Anschließen der Leuchte verwenden Sie bitte ein Netzteil 12 V mit Verteiler • Pro připo- jení objímky použijte zdroj napájení 12 V s rozdělovačem 20 MADE IN POLAND

RAMKA typ S5 S5 Frame • Rahmen S5 • W Rámeček S5 WW New! L = 417 mm 3,6 W 227 lm 6000–6500 K 12 V H = 290 mm 204 lm 3000–3500 K DC 290 L = 567 mm 5 W 345 lm 6000–6500 K IP20 Ra>80 H = 290 mm 310 lm 3000–3500 K L = 867 mm 7,9 W 545 lm 6000–6500 K H = 290 mm 490 lm 3000–3500 K 417/567/867 11 920 L 17 ZASTOSOWANIE: do oświetlania półek szklanych o grubości ANVENDUNG: zur Beleuchtung von Leuchtregalen mit der Stärke 4–6 mm. von 4–6 mm. KORZYŚCI: VORTEILE: – oświetla wnętrze szafki, – beleuchtet den Schrankinnenraum, – zwiększa nośność półki szklanej, – verstärkt die Tragfähigkeit des Leuchtregals, – do montażu na tradycyjnych podpórkach do półek szklanych. – zur Montage an gewöhnlichen Leuchtregalstützen. CECHY: EIGENSCHAFTEN: – materiał: aluminium anodowane, – Material: Aluminium anodisiert, – wykonanie: kolor aluminium lub szampański, – Ausführung: Farbe Aluminium oder Champagne, – przewód zasilający: 1,7 mb (z wtyczką Mini). – Netzteilkabel: 1,7 m (mit Mini-Stecker). USE: to light glass shelves 4-6 mm thick. POUŽITÍ: pro osvětlení skleněných polic tloušťky 4–6 mm. ADVANTAGES: VÝHODY: – lights the cabinet interior, – osvětluje vnitřek skříňky, – increases the capacity of a glass shelf, – zvyšuje nosnost skleněné police, – can be mounted on traditional rests for glass shelves. – k montáži na tradičních podpěrách pro skleněné police. CHARACTERISTICS: POPIS: – material: anodised aluminum, – materiál: hliník anodovaný, – colour: aluminum or champagne. – provedení: barva hliníková nebo šampaňská, – supply cord: 1.7 m (with a Mini plug). – napájecí kabel: 1,7 m (se zástrčkou Mini). 21

PÓŁKA MEBLOWA LED SOLUM 2 LED FURNITURE SHELF SOLUM 2 LED-LEUCHTREGAL SOLUM 2 NÁBYTKOVÉ POLICE LED SOLUM 2 ZASTOSOWANIE ANVENDUNG Meble kuchenne – zastępuje dolną część szafki Küchenmöbel – ersetzt den unteren Teil eines wiszącej. Hängeschranks. KORZYŚCI: VORTEILE: • równomierne rozproszenie światła (oświetla • gleichmäßige Lichtstreuung (beleuchtet zarówno przestrzeń pod szafką, jak i wnętrze sowohl den Raum unter dem Schrank als szafki), auch im Schrank), • długa trwałość źródła światła – 30 000 h, • lange Lebensdauer der Lichtquelle – • niskie zużycie energii, 30.000 h, • solidna konstrukcja. • geringer Energieverbrauch, • solide Konstruktion. Jednolity element szklany, wykonany z hartowanego szkła o grubości 10 mm, Einheitliches Element aus Sicherheitsglas zapewnia maksymalną odporność na stłuczenie, mit der Stärke von 10mm, gewährleistet eine a wzór na jego powierzchni, w postaci maximale Bruchbeständigkeit. Das Muster równoległych linii, stanowi zabezpieczenie przed auf dem Glas in Form von parallelen Linien efektem palcowania oraz smużenia światła. lässt die Entstehung von Fingerabdrücken Zwarta i szczelna obudowa zabezpiecza przed und Lichtfahnen vermeiden. Kompakte und przenikaniem płynów i innych zanieczyszczeń do dichte Einfassung schützt vor Eindringen von wnętrza. Flüssigkeiten und sonstigem Schmutz. USE POUŽITÍ Kitchen furniture – replacing the bottom section Kuchyňský nábytek – nahradí spodní část of a wall-mounted cabinet. závěsné skřínky. BENEFITS: VÝHODY: • light distributed evenly (illuminating the space • rovnoměrný rozptyl světla (osvětlí jak prostor under your cabinet as well as the cabinet pod skřínkou tak vnitřek skřínky), interior), • dlouhá doba svícení – 30 000 h, • long life of the light source – 30,000 h, • malá spotřeba energie, • low energy use, • solidní konstrukce. • solid design. Jednotný, skleněný produkt vyrobený A solid glass piece, made of 10 mm thick z tvrzeného skla s tloušťkou 10 mm zajišťuje tempered glass, providing maximized break maximální odolnost proti rozbití a vzorek na resistance, while the surface pattern of parallel povrhu (paralelní proužky) zabezpečuje před lines serves as protection from the fi ngerprinting obtisky prstů a šmouhami. Kompaktní a těsné eff ect and light streaks. Compact and solid pouzdro zabezpečuje před proniknutím dovnitř enclosure prevents ingress of liquids or other tekutin a ostatních nečistot. contaminants to the interior. 22 MADE IN POLAND

Typ S60 9 17 567 296 W WW TYP [mm] [K] [W] [V] IP20 S45 296x417 6000–6500 7 230 V AC 3000–3500 Ra>80 S60 296x567 6000–6500 11 230 V AC 3000–3500 S90 296x867 6000–6500 18 230 V AC 3000–3500 23

PÓŁKA MEBLOWA LED SOLUM 4 LED FURNITURE SHELF SOLUM 4 LED-LEUCHTREGAL SOLUM 4 NÁBYTKOVÉ POLICE LED SOLUM 4 ZASTOSOWANIE ANVENDUNG Meble kuchenne – zastępuje dolną część szafki Küchenmöbel – ersetzt den unteren Teil eines wiszącej. Hängeschranks. KORZYŚCI: VORTEILE: • solidna konstrukcja, • solide Konstruktion, • dwa elementy szklane, wykonane z hartowanego • zwei Elemente aus Sicherheitsglas mit der Stärke szkła o grubości 4 mm każdy, von je 4 mm, • dwie płaszczyzny świecenia (oświetla zarówno • zwei Beleuchtungsfl ächen (beleuchtet sowohl den przestrzeń pod szafką, jak i jej wnętrze), Raum unter dem Schrank als auch im Schrank), • równomierne rozproszenie światła, • gleichmäßige Lichtstreuung, • niskie zużycie energii, • geringer Energieverbrauch, • długa trwałość źródła światła – 30 000 h, • lange Lebensdauer der Lichtquelle – 30.000 h, • zwarta i szczelna obudowa zabezpiecza przed • kompakte und dichte Einfassung schützt vor przenikaniem płynów i innych zanieczyszczeń do Eindringen von Flüssigkeiten und sonstigem wnętrza, Schmutz, • materiał: aluminium (profi le) i hartowane szkło. • Material: Aluminium (Profi le) und Sicherheitsglas. CECHY EIGENSCHAFTEN: Półka posiada możliwość zastosowania wielu kołków Das Regal ist mit 4 bis 10 Dübeln ausgestattet (je nach mocujących (w zależności od wymagań klienta), Kundenanforderungen); Montage in Öff nungen: Ø8 mm do montażu w otworach Ø8 i głębokości 12 mm. und 12mm tief. Ausführung (Farbe): Aluminium farblos Wykonanie (kolor): aluminium anodowane na kolor anodisiert. Netzteilkabel: 2 m (mit Mini-Stecker). neutralny. Przewód zasilający: 2 mb (z wtyczką Mini). POUŽITÍ APPLICATION Kuchyňský nábytek – nahrazuje spodní část závěsné Kitchen furniture - replacing the bottom section skřínky. of a wall-mounted cabinet. VÝHODY: BENEFITS: • solidní konstrukce, • solid design, • dva skleněné prvky z tvrzeného skla s tloušťkou • two tempered glass pieces, 4 mm thick each, 4 mm každý, • two lighting planes (illuminating the space under • dva směry svícení (osvětluje jak prostor pod your cabinet as well as the cabinet interior), skřínkou tak uvnítř skřínky), • light distributed evenly, • světlo rovnoměrné rozptýlené, • low energy use, • nízká spotřeba energie, • long life of the light source – 30,000 h • dlouhá životnost světelného zdroje – 30 000 h, • compact and solid enclosure prevents ingress • kompaktní a těsný kryt chrání před proniknutím of liquids or other contaminants to the interior, tekutin a ostatních zečistění dovnitř, • material: aluminum (profi les) and tempered glass. • materiál hliník (profi ly) a tvrzené sklo. FEATURES VLASTNOSTI The shelf is fi tted with the possibility of using many fi xing Polička je vybavená 4 až 10 upevňovacími kolíky pins (according to customer requirements), to be mounted (podle požadavků zákazníka), montáž v otvorech Ø8 in Ø8, 12 mm deep openings. Finish (color): aluminum s hloubkou 12 mm. Provedení (barva): hliník anodovaný anodized to neutral color. Power cord: 2 m (with Mini-Plug). – přírodní barva. Napájecí vedení: 2 m (mini zástrčka). 24 MADE IN POLAND

Typ S4–060 21 8 32 120 326 64 32 46 W TYP W [mm] [K] [W] [V] S4–030 267,8 3800–4250 2,9 12 V DC N S4–040 367,8 3800–4250 4,3 12 V DC S4–045 417,8 3800–4250 5,0 12 V DC IP20 S4–050 467,8 3800–4250 5,8 12 V DC S4–060 567,8 3800–4250 7,2 12 V DC Ra>80 S4–080 767,8 3800–4250 10,1 12 V DC S4–090 867,8 3800–4250 11,5 12 V DC S4–100 967,8 3800–4250 13 12 V DC 25

OPRAWY MEBLOWE HALOGENOWE FURNITURE HALOGEN FITTINGS HALOGENMÖBELLEUCHTEN HALOGENOVÁ NÁBYTKOVÝ SVÍTIDLA Zalecany transformator • Źródło światła: żarówka halogenowa maks. 20 W Light source: halogen bulb, max. 20 W Recommended transformer • Lichtquelle: Halogen-Leuchtmittel max. 20 W Empfohlener Transformator • Zdroj světla: Halogenová žárovka max 20 W Doporučený transformátor: ETH-40, ETH-70, ETH-105. LHT2-1 142 max 20 W 12 V AC 60° min 0,3 m IP20 47 144 LHT2w-1 z wyłącznikiem with switch mit Schalter 142 s vypínačem max 20 W 12 V AC 60° min 0,3 m IP20 47 144 26 MADE IN POLAND

LHP2-1 LHT2-5 142 max 20 W 12 V AC 60° min 0,3 m IP20 47 144 LHT2w-5 z wyłącznikiem with switch mit Schalter 142 s vypínačem max 20 W 12 V AC 60° min 0,3 m IP20 47 144 27

LHP2-1 LHP2w-1 153 153 z wyłącznikiem with switch 50 50 mit Schalter s vypínačem 80 80 max 20 W 12 V AC min 0,3 m max 20 W 12 V AC min 0,3 m 60° 60° IP20 IP20 LHP2-5 LHP2w-5 z wyłącznikiem • with switch • mit Schalter • 153 153 s vypínačem 50 50 80 80 max 20 W 12 V AC min 0,3 m max 20 W 12 V AC min 0,3 m 60° 60° IP20 IP20 LHK2-1 LHK2-5 41 41 80 80 max 20 W 12 V AC min 0,3 m max 20 W 12 V AC min 0,3 m 60° 60° IP20 IP20 28 MADE IN POLAND

OMH1 20 21 min. Ø60 Ø70 max 20 W 12 V AC min 0,3 m 60° IP20 OMHd1 27 x2 Ø70 max 20 W 12 V AC min 0,3 m 60° IP20 OMH5 20 22 min. Ø60 Ø68 max 20 W 12 V AC min 0,3 m 60° IP20 29

ZASILACZE NAPIĘCIOWE ZOL6 OPRAW LED 10 V 10 V CV POWER SUPPLIES 36 FOR LED LUMINAIRES NETZTEILE FÜR LED- 93 22 LEUCHTEN 10 V NAPĚŤOVÉ NAPAJEČE PRO IN: OUT: 6 W 230 V AC 10 V DC LED SVÍTIDLA 10 V 50 Hz 600 mA IP68 ZOL7 ZOL16 43 Ø53 25 90 29 IN: OUT: IN: OUT: 7 W 230 V AC 10 V DC 16 W 230 V AC 10 V DC 50 Hz 700 mA 50 Hz 1600 mA IP44 IP68 ZOL15 ZOL19 43 Ø53 32 90 29 IN: OUT: IN: OUT: 15 W 230 V AC 10 V DC 19 W 230 V AC 10 V DC 50 Hz 1500 mA 50 Hz 1900 mA IP44 IP20 30 MADE IN POLAND

ZOLW1 1 m 1 m IN: OUT: 1,2 W 230 V AC 10 V DC IP20 50 Hz 120 mA ZOLW6 1 m 1 m IN: OUT: 6 W 230 V AC 10 V DC IP20 50 Hz 600 mA ZOLW16 1 m 1 m IN: OUT: 16 W 230 V AC 10 V DC IP20 50 Hz 1600 mA 31

ZASILACZE NAPIĘCIOWE OPRAW LED 12 V 12 V CV POWER SUPPLIES FOR LED LUMINAIRES NETZTEILE FÜR LED- LEUCHTEN 12 V NAPĚŤOVÉ NAPAJEČE PRO LED SVÍTIDLA 12 V ZOL19 IN: OUT: 19 W 230 V AC 12 V DC IP20 50 Hz 1600 mA 43 90 29 ZOLW2 2 m 2 m IN: OUT: 1,8 W 100–240 V AC 12 V DC IP20 50–60 Hz 150 mA 32 MADE IN POLAND

ZOLW7 2 m 2 m IN: OUT: 7,2 W 100–240 V AC 12 V DC IP20 50–60 Hz 600 mA ZOLW15 2 m 2 m IN: OUT: 15 W 100–240 V AC 12 V DC IP20 50–60 Hz 1250 mA ZOLW20 2 m 2 m IN: OUT: 20,4 W 100–240 V AC 12 V DC IP20 50–60 Hz 1700 mA 33

ZASILACZE NAPIĘCIOWE OPRAW LED POWER SUPPLIES FOR LED LUMINAIRES NETZTEILE FÜR LED- LEUCHTEN NAPĚŤOVÉ NAPAJEČE PRO LED SVÍTIDLA SKOFF SNP15-12VL SKOFF SNP15-12VF 44 50 19 13,5 123 128 IN: OUT: IN: OUT: 15 W 230 V AC 12 V DC 15 W 230 V AC 12 V DC 50 Hz 1250 mA 50 Hz 1250 mA IP20 IP20 SKOFF SNP20-12VF SKOFF SNP30-12VF 50 58 14 18 155 160 IN: OUT: IN: OUT: 20 W 230 V AC 12 V DC 30 W 230 V AC 12 V DC 50 Hz 1670 mA 50 Hz 2500 mA IP20 IP20 34 MADE IN POLAND

ZASILACZE PRĄDOWE OPRAW LED LED LUMINAIRE CURRENT UNITS KONSTANTSTROM NETZTEILE FÜR LED-LEUCHTEN PROUDOVÉ NAPAJEČE PRO LED SVÍTIDLA PZL16 PZL18 43 43 29 29 90 90 IN: OUT: IN: OUT: 16 W 230 V AC 500 mA 18 W 230 V AC 350 mA 50 Hz DC 50 Hz DC IP20 IP20 PZL25 43 29 90 IN: OUT: 25 W 230 V AC 500 mA 50 Hz DC IP20 35

TRANSFORMATORY ELEKTRONICZNE DO OPRAW HALOGENOWYCH ELECTRONIC TRANSFORMERS FOR HALOGEN LUMINAIRES ELEKTRONISCHE TRANSFORMATOREN FÜR HALOGENLEUCHTEN ELEKTRONICKÉ TRANSFORMÁTORY PRO HALOGENOVÁ SVÍTIDLA ETH-40 ETH-70 36 43 29 22 93 90 20–40 W IN: OUT: IP20 20–70 W IN: OUT: 230 V AC 12 V AC 230 V AC 12 V AC IP20 IP20 ETH-105 43 29 90 20–105 W IN: OUT: 230 V AC 12 V AC IP20 36 MADE IN POLAND

AKCESORIA ACCESSORIES ZUBEHÖR PŘÍSLUŠENSTVÍ GNIAZDO GT1 GNIAZDO GP1 Socket • Steckdose • Zásuvka Socket • Steckdose • Zásuvka 142 153 50 50 144 80 230 V 16 A IP20 230 V 16 A IP20 ŁĄCZNIK ŁT1 ŁACZNIK ŁP1 Switch • Schalter • Spínač Switch • Schalter • Spínač 142 153 50 50 144 80 230 V 16 A IP20 230 V 16 A IP20 37

GNIAZDO Z WYŁĄCZNIKIEM GMW1P/C SCHUKO Z KLAPKĄ Socket with switch GMW1P/C SCHUKO with a lid • Steckdose mit Schalter GMW1P/C SCHUKO mit Klappdeckel • Zásuvka s vypínačem GMW1P/C SCHUKO S klapkou GNIAZDO Z WYŁĄCZNIKIEM GMW1P/C Z BOLCEM Z KLAPKĄ Socket with switch GMW1P/C earthed with a lid • Steckdose mit Schalter GMW1P/C mit Erdungsstift mit klappdeckel • Zásuvka s vypínačem GMW1P/C z kolíkem a klapkou ELEKTRONICZNY WYŁĄCZNIK DOTYKOWY EWD300 Electronic touch-operated switch • Elektronischer Touch-Schalter • Elektronický dotykový vypínač 36 22 10–300 W IN: 230 V AC IP20 50–60 Hz 93 38 MADE IN POLAND

WYŁĄCZNIK ZBLIŻENIOWY S01 Proximity switch • Bewegungsschalter • Bezkontantní vypínač Tryby pracy: czujnik zbliżeniowy/drzwiowy Operating modes: proximity switch/door switch Arbeitsmodus: Bewegungssensor/Türsensor Režím: senzor přiblížení /dveřní Napięcie zasilania: Supply voltage: 12 V 24 V Spannung: Napájecí napětí: Maksymalna moc opraw: Maximum luminaire power rating: 24 W 30 W Max. Leistung der Leuchten: Maximální výkon svítidel: WYŁĄCZNIKI OKRĄGŁE KOŁYSKOWE R13 Circular rocker switches R13 • Runde Wippschalter R13 • Vypínače kulaté, kolébkové R13 PRZEPUST ELASTYCZNY PE1 Flexible conduit • Elastische kabeldurchfürung • Elastické priechodky 200; Ø7 ZASTOSOWANIE: przeprowadzenie przewodu w drzwiczkach meblowych lub innym elemencie ruchomym. APPLICATION: conduit run through furniture door or another movable component. Ø = max 5,5 mm ANWENDUNG: durchführung der Leitung in der Möbeltür bzw. in einem anderen beweglichen R = min 15 mm = 0 ÷ 180° Bauelement. POUŽITIE: vedení kabelu uvnitř nábytkových dveří nebo jiného pohyblivého prvku. 39

MATERIAŁY REKLAMOWE ADVERTISING MATERIALS WERBEMATERIAL REKLAMNÍ MATERIÁLY MINI STAND 2 z oświetleniem meblowym Mini stand with furniture lighting • Mini Stand mit Möbelleuchten • Mini stand s nábytkovým osvětlením 310 150 90 40 MADE IN POLAND

TABLICA REKLAMOWA 2 z oświetleniem meblowym Advertising board with furniture lighting • Werbetafel mit Möbelleuchten • Reklamní tabule s nábytkovým osvětlením 850 1000 41

INDEKS • INDEX Każdy produkt marki SKOFF posiada swój indywidualny indeks • Each SKOFF product has its own unique index • Jedes Produkt von SKOFF hat seinen eigenen Index • Každý výrobek značky SKOFF má svůj individuální Indeks. Podanie indeksu przy składaniu zapytań ofertowych lub zamówień minimalizuje wystąpienie błędu w identyfikacji produktu • Use the index when requesting a quote or placing an order to minimise the risk of misidentifying the product • Mit Angabe des Index in der Anfrage oder Bestellung wird die Fehlergefahr bei der Produktidentifikation minimiert • Uvedení indexu v poptávce či objednávce minimalizuje riziko chybné identifikace výrobku. OL Oprawy LED 2K1 Zestaw clipów 2KL1 • L Lustro (INOX) • Mirror (INOX) • Spiegel (INOX) • Zrcadlo W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá • LED fittings • Clip Set 2KL1 • Clip Set (INOX) H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá LED-Leuchten • LED 2KL1 • Clip Set 2KL1 B Niebieski • Blue • Blau • Modrá Svítidla KL1 Clip LED KL1 L Lustro (INOX) • Mirror (INOX) • Spiegel (INOX) • Zrcadlo W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá (INOX) H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá B Niebieski • Blue • Blau • Modrá KL2 Clip LED KL2 G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá T Transparentny • Transparent • Transparent • H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá Transparentní KL3 Clip LED KL3 T Transparentny • Transparent • Transparent • W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá Transparentní H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá PK5 Punkto 5 G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá P5D Punkto 5 z dystansem H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá PK6 Punkto 6 G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá RO2 Rotondo 2 B Chrom • Chrome • Chrom • Chrom W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá RO3 Rotondo 3 I Nikiel szlif • Ground nickel • Nickel geschliffen • H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá Broušený nikl G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník C7P Cosmo OML7p I Nikiel szlif • Ground nickel • Nickel geschliffen • W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá Broušený nikl H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá D Czarny • Black • Schwarz • Černý G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník RO8 Rotondo 8 G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá QU9 Quadrato 9 G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá LL Lampy LED • LED TR2 Triango LLT 2 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá lamps • LED-Lampen TW2 Triango LLT2w z wył. G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá • Lampy LED RE2 Retango LLP2 RW2 Retango LLP2w z wył. TR7 Triango LLT7 TW7 Triango LLT7w z wył. RE7 Retango LLP7 RW7 Retango LLP7w z wył. QU7 Quadrato LLK7 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá C01 Claro LN1 0 Standard • Standard • Standard • Standard W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá Warmweiß • Teplá bílá H Ciepły biały • Warm white • N Neutralny • Neutral • Neutral • Neutrální P11 Perla LN11 0 Standard • Standard • Standard • Standard W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá P07 Perla Classic LN7 H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá P08 Perla Classic Max LN8 3 300 mm W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá 5 500 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá N09 Natali LN9 2 289 mm W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá 4 454 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá 6 624 mm N10 Natali Classic LN10 3 325 mm W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá 4 490 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá 6 660 mm S54 Ramka S5 417x290 mm G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá S56 Ramka S5 567x290 mm S Szampański • champagne • Champagne • šampaňská H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá S59 Ramka S5 867x290 mm LI Listwy LED • LED L64 Leo LL6 417 mm G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá profiles • LED-Leisten L66 Leo LL6 567 mm S Szampański • champagne • Champagne • šampaňská H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá • Lišty LED L66 Leo LL6 867 mm LL1 Leo LL1 4 410 mm W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá LL2 Leo LL2 6 560 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá 9 860 mm LL5 Leo LL5 3 375 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá LL3 Roxy LL3 2 250 mm W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá 5 500 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá 9 900 mm N Neutralny • Neutral • Neutral • Neutrální TL1 Pablo TL1 4 410 mm W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá 6 560 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá 9 860 mm N Neutralny • Neutral • Neutral • Neutrální TL4 Pablo TL4 4 410 mm W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá 6 560 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá 9 860 mm N Neutralny • Neutral • Neutral • Neutrální 42 MADE IN POLAND

PM Półki meblowe S45 Solum2 do szafki 450 mm A Grubość płyty 16 mm • Plate thickness 16 mm • W Zimny biały • Cool white • Kaltweiß • Studená bílá • Furniture shelf S60 Solum2 do szafki 600 mm Blechdicke 16 mm • Tloušťka plechu 16 mm H Ciepły biały • Warm white • Warmweiß • Teplá bílá • Glasboden • S90 Solum2 do szafki 900 mm Nábytková police N30 Solum4 do szafki 300 mm A Grubość płyty 16 mm • Plate thickness 16 mm • N Neutralny • Neutral • Neutral • Neutrální N40 Solum4 do szafki 400 mm Blechdicke 16 mm • Tloušťka plechu 16 mm N45 Solum4 do szafki 450 mm N50 Solum4 do szafki 500 mm N60 Solum4 do szafki 600 mm N80 Solum4 do szafki 800 mm N90 Solum4 do szafki 900 mm NX0 Solum4 do szafki 1000 mm LH Lampy halogenowe T21 LHT2-1 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus S Standard • Standard • Standard • Standard • Halogen lamps • P21 LHP2-1 W Wyłącznik • Switch • Schalter • Vypínač Halogenlampen • T25 LHT2-5 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus S Standard • Standard • Standard • Standard Halogenové lampy G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník P25 LHP2-5 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus S Standard • Standard • Standard • Standard G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník T25 LHT2w-5 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus W Wyłącznik • Switch • Schalter • Vypínač G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník P25 LHP2w-5 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus W Wyłącznik • Switch • Schalter • Vypínač G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník K21 LHK2-1 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus S Standard • Standard • Standard • Standard K25 LHK2-5 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus S Standard • Standard • Standard • Standard OH Oprawy HA1 OMH1 B Chrom • Chrome • Chrom • Chrom W Biały • White • Weiß • Bílá Halogenowe • I Nikiel szlif • Ground nickel • Nickel geschliffen • Halogen fittings • Broušený nikl Halogenleuchten • F Mosiądz starzony • Aged brass • Altmessing • Halogenová svítidla Patinovaná mosaz HD1 OMHd1 B Chrom • Chrome • Chrom • Chrom W Biały • White • Weiß • Bílá I Nikiel szlif • Ground nickel • Nickel geschliffen • Broušený nikl HA5 OMH5 K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus W Biały • White • Weiß • Bílá L Lustro • Mirror • Spiegel • Zrcadlo G Aluminium • Aluminium • Aluminium • Hliník AM Akcesoria GMW Gniazdo meblowe C Biały • White • Weiß • Bílý B Bolec z klapką • Earthed with a lid • Erdungsstift meblowe • Furniture z wyłącznikiem • Furniture mit Klappdeckel • Z kolíkem a klapkou accessories • Socket with switch • Steckdose D Schuko z klapką • Schuko with a lid • Schuko mit Möbelzubehör • mit Schalter • Zásuvka s vypínačem Klappdeckel • Schuko s klapkou Nábytkové doplňky GP1 Gniazdo prostokątne • K Szlif • Stainless steel • Edelstahl geschliffen • Brus A Bolec • Earthed • Erdungsstift • Z kolíkem Rectangular Socket • Steckdose rechteckig • Obdĺžniková zásuvka GT1 Gniazdo trójkątne • Triangular Furniture Socket • Steckdose dreieckig • Trojúhelníková zásuvka LP1 Łącznik prostokątny • Rectangular switch • Schalter rechteckig • Obdélníkový spínač LT1 Łącznik trójkątny • Triangular switch • Schalter dreieckig • Trojúhelníkový spínač EL Elektronika 040 40 W H Zasilacz halogenowy • Power supply for halogen fittings N Napięciowy • Voltage • Spannung • Napěťový • Electronics 070 70 W • Netzteil für Halogen • Halogenový napájecí zdroj • Elektronik • 105 105 W Elektronika 300 300 W W Wyłącznik dotykowy • Touch-operated switch • Touch- N Napięciowy • Voltage • Spannung • Napěťový Schalter • Dotykový vypínač ZL Zasilacze LED • 006 6 W C 10 V DC 1 Typ 1 • Type 1 • Typ 1 • Typ 1 LED power supply 007 7 W • LED Netzteile • 015 15 W Napaječe LED 016 16 W 019 19 W 001 1 W A 10 V DC wtyczkowy • 10 V DC plug • 10 V DC Einsteck 1 Typ 1 • Type 1 • Typ 1 • Typ 1 006 6 W • 10 V DC zástrčka 016 16 W 019 19 W D 12 V DC 1 Typ 1 • Type 1 • Typ 1 • Typ 1 002 2 W B 12 V DC wtyczkowy • 12 V DC plug • 12 V DC Einsteck 1 Typ 1 • Type 1 • Typ 1 • Typ 1 007 7 W • 12 V DC zástrčka 015 15 W 020 20 W 018 18 W E Prądowy 350 mA • Current 350 mA • Konstantstrom 1 Typ 1 • Type 1 • Typ 1 • Typ 1 350 mA • Proudové 350 mA 016 16 W F Prądowy 500 mA • Current 500 mA • 1 Typ 1 • Type 1 • Typ 1 • Typ 1 025 25 W Konstantstrom 500 mA • Proudové 500 mA AO Akcesoria PEL Przepust elastyczny • Flexible 2 20 cm W Biały • White • Weiß • Bílý oświetleniowe • conduit • Elastische Kabeldurchführung Lighting Accessories • Elastické průchodky • Beleuchtung WYL Wyłączniki • Switches • Schalter K Kołyskowe • Rocker • Wipp • Kolébkové W Biały • White • Weiß • Bílý Zubehör • • Vypínače R Brązowy • Brown • Braun • Hnědý Osvětlovací doplňky B Czarny • Black • Schwarz • Černý WYL Wyłączniki • Switches • Schalter Z Zbliżeniowy • Touch-operated • Touch-schalter • B Czarny • Black • Schwarz • Černý • Vypínače Bezkontantní vypínač 43

06’2015 Dystrybutor • Distributor 43-500 Czechowice-Dziedzice ul. Legionów 243 D POLAND tel./fax +48 (32) 215 28 93 email: [email protected] www.skoff.pl